The day after my birthday is not my birthday, Mom |
День после дня рождения - не мой день рождения, мама. |
But she hates her birthday, so we hardly ever celebrate each other's birthday. |
Но она свой день рождения не любит, так что, мы дни рождения друг друга и не справляем почти. |
And listen, Charlie... because your birthday is on Christmas Eve... I figure you don't get that many birthday presents. |
И слушай, Чарли... из-за того, что у тебя день рождения в Сочельник... думаю, подарков ты много не получишь. |
Stan's birthday is October 19, which is also Trey Parker's birthday. |
День рождения Стэна - 19 октября (как и Трея Паркера). |
It's your birthday, birthday girl. |
Сегодня твой День рождения, именинница! |
Last time she 'saw me' was on my birthday, and I swear I've had another birthday since. |
Последний раз, когда она со мной "встречалась", был на мой день рождения, и могу поклясться, что с тех пор у меня были еще дни рождения. |
I have to plan a birthday before the birthday? |
Так я должен спланировать день рождения, перед днем рождения? |
No, I met Billy on my birthday, my birthday was seven months, two weeks ago. |
Нет, я познакомилась с Билли в свой день рождения, а он был 7 месяцев и 2 недели назад. |
It's her birthday, honey. I didn't get anything that I wanted on my birthday. |
На мой день рождения ты не подарила мне ничего, из того что я просила. |
So, friends, today it's not only Mother Teresa's birthday, but also the birthday of Cleopatra, Janis Joplin and of our wonderful, unique Evi... |
Итак, друзья, сегодня день рождения не только Матери Терезы, но также Клеопатры, Дженис Джоплин и прекрасной, неповторимой Эви... |
Unfortunately, my birthday is only once a year. |
Увы, мой день рождения только раз в году. |
I don't know what to buy him for his birthday. |
Я не знаю, что купить ему на день рождения. |
Tom likes to come here every year on his birthday. |
Тому нравится приходить сюда каждый год на свой день рождения. |
Unless you've been reborn, your birthday's in August. |
Если только ты не рождался заново, твой день рождения в августе. |
Well, since it's my birthday, someone needs to introduce me. |
Ну, поскольку у меня день рождения, кто-то должен представить меня. |
My birthday's April 10th, 2017. |
Мой день рождения - 10 апреля, 2017. |
Geez, you'd think they'd let him win on his birthday. |
Надо было позволить ему победить в его день рождения. |
It's my daughter's birthday, I'm allowed a little one. |
У моей дочери день рождения, немножко мне можно. |
And it was Eve's birthday. |
И это был день рождения Евы. |
Right. I think we changed it to Daisy's birthday. |
По-моему, мы его изменили на день рождения Дейзи. |
So when a person is born, that's their birthday. |
Поэтому, когда человек рождается, это его день рождения. |
I've decided what I'd want if I had a birthday. |
Я придумала, чего бы мне хотелось, будь у меня день рождения. |
It's not my birthday, dude. |
Это не мой день рождения, чувак. |
I spent my birthday in a dunk tank. |
Я провела свой день рождения в баке с водой. |
The last pictures I saw were of Julia's second birthday. |
На фотографиях, которые я видела последними, был второй день рождения Джулии. |