Английский - русский
Перевод слова Birthday
Вариант перевода День рождения

Примеры в контексте "Birthday - День рождения"

Примеры: Birthday - День рождения
It'll be like Christmas and your birthday. Вроде как Рождество и твой День рождения.
I always celebrate my birthday with my family. Я всегда отмечала свой день рождения с семьёй.
You don't even give me something for my birthday. Ты даже не хочешь ничего мне дарить на мой день рождения.
Right. Your birthday's coming up. Да, у тебя же день рождения скоро.
I would like a naughty cake for my husband's birthday. Я бы хотела неприличный торт на день рождения моего мужа.
Yes, and she loves soccer, so for her birthday... Да, и она любит футбол, поэтому на её день рождения...
Today would have been a birthday. Сегодня у него был бы день рождения.
This is something people give their dogs on their birthday. Такие штуки люди дарят собакам на день рождения.
It's his birthday, we want to surprise him. У него день рождения, мы хотим сделать ему сюрприз.
It was my son's birthday on Monday. В понедельник у моего сына был день рождения.
Then, on my birthday, she sent me $50. А потом, на мой день рождения, она прислала мне 50 долларов.
You just had your birthday and got engaged. У тебя только что был день рождения и помолвка.
I'm going to a birthday and I don't want to be late. Я собираюсь на день рождения и я не хочу опоздать.
I just wanted to invite him to come celebrate the birthday of my amazing and lovely sister. Я лишь хотел пригласить его на день рождения моей чудесной и милой сестренки.
I sent it to you for your birthday. Я отправила тебе его на день рождения.
Today is actually her second birthday, so quite literally she is two. Сегодня её второй день рождения, так что ей ровно два года.
Not because it was my birthday. Это не был мой день рождения.
And then he asked him what he wanted for his birthday. А потом он спросил, что подарить ему на день рождения.
I guess I'll have to remind you when my birthday's coming up. Полагаю, что должна напомнить тебе, когда мой день рождения.
So being completely honest, this was... kind of a perfect birthday. Честно говоря, это был... лучший день рождения.
Well, I suppose there's something satisfying about dying on my birthday. Ну, я думаю, что это приятно умереть на свой день рождения.
I've obviously ruined your birthday. Очевидно, я разрушил твой день рождения.
I told you it's my boy's birthday. Я же тебе сказал, сегодня день рождения у моего сына.
A month from today is my birthday. Через месяц у меня день рождения.
I want to get this for Andy's birthday. Я хотел купить такой Энди на день рождения.