! Yes, that's why I rented this beautiful beach house from Walden Schmidt as a birthday surprise. |
Да, вот почему я сняла этот пляжный дом у Уолдена Шмидта - это сюрприз на день рождения. |
All right, maybe I'll do it for your birthday. |
Так и быть, может, на твой день рождения. |
Still want me to dress up as a cheerleader for your birthday? |
Всё ещё хочешь, чтобы я нарядилась чирлидершей на твой день рождения? |
That I one day visit with my White House staff on my birthday. |
в который я однажды приду со своими коллегами из белого дома в свой день рождения. |
"I thought Ricky sent them for my birthday." |
Я думал Рикки нанял их на мой день рождения |
I'll celebrate my birthday alone, in a closet, so that neither one of you feels slighted. |
Я буду праздновать свой день рождения одна, в туалете, так, чтобы ни одна из Вас не почувствует себя пренебрегшим. |
I hope you know I never would have let you celebrate your birthday in a closet. |
Я надеюсь, ты не подумала, что я позволю отмечать тебе день рождения в туалете. |
Do you give me this one for my birthday? |
Ты подаришь мне его на мой день рождения? |
And I look over to Brock, and I just knew this would be a birthday he'd never forget. |
И я посмотрел на Брока, и я просто знал, что этот день рождения он не забудет. |
Well, it, it's not our anniversary or my birthday or... |
Ну, это не годовщина свадьбы, или мой день рождения, или... |
Since her birthday is in July, she's a cancer... a crab. |
Поскольку ее день рождения в июле, по гороскопу она - Рак... краб. |
3 weeks ago I celebrated 21st birthday: |
З недели назад я отпраздновал 21 день рождения: |
You know, I still think it would be really nice to go away for your birthday. |
Я все равно думаю, что лучше уехать на твой день рождения. |
When is your birthday, by the way? |
Кстати, когда у тебя день рождения? |
That's what you hear on your birthday? |
Ты это слышишь в свой день рождения? |
It's my birthday, and we were - |
Это мой день рождения, и мы... |
It's his birthday, would you take these to him? |
Сегодня у него День рождения, вы не передадите это ему? |
That first time you came to my office here that was your birthday, right? |
впервые, когда вы пришли в мой кабинет, это же был ваш день рождения, так? |
It isn't there, and it's his birthday. |
Его не там, у Антона завтра день рождения. |
Isn't your birthday like, the day before Violet's? |
Ведь день рождения Вайолет сразу после твоего? |
Is this how you want Nick to remember his 12th birthday? |
Разве ты хочешь, что бы Нику так запомнился его 12-тый день рождения? |
For her 21st birthday, she threw five parties for herself in New York, Las Vegas, London, Hollywood and Tokyo. |
На свой 21 день рождения она организовала 5 вечеринок в Нью-Йорке, Лас-Вегасе, Лондоне, Голливуде и Токио. |
Every year, on Etan's birthday and the anniversary of his disappearance, Stan Patz sent Ramos a copy of his son's missing-child poster. |
Каждый год в день рождения и годовщину исчезновения Итана Стэн Патц отправлял Рамосу копию плаката своего пропавшего сына. |
Franta celebrated his 22nd birthday in 2014 by launching a fundraising campaign for The Thirst Project to build water wells for people in Swaziland. |
Франта отпраздновал свой 22-й день рождения в 2014 году, запустив кампанию по сбору средств для проекта «Жажда», чтобы начать строить колодцы для людей в Свазиленде. |
Along with a Guam port call, the spring underway included port visits to Singapore and Hong Kong, where the crew celebrated Kitty Hawk's 41st birthday. |
Кроме захода на Гуам, поход включал в себя визиты в Сингапур и Гонконг, где команда отметила 41-й день рождения корабля. |