Английский - русский
Перевод слова Birthday
Вариант перевода День рождения

Примеры в контексте "Birthday - День рождения"

Примеры: Birthday - День рождения
Blair, I would love to fill this whole penthouse with peonies for you for your birthday, but would you allow me to buy them someplace else? Блэр, я бы хотел заполнить весь этот пентхаус пионами для тебя на твой день рождения, но позволишь ли ты мне купить их в другом месте?
I'll tell her that I - a friend of her older brother, and that it is - a gift on her birthday. Я скажу ей, что я - друг её старшего брата, и что это - подарок ей на день рождения.
And she said, "Tomorrow's Ed's birthday, and I haven't done a thing about it!" И она говорит: Завтра же день рождения Эда, а я совсем забыла о нем.
Now, is she having a drink for my birthday or what? Я не понял, она выпьет за мой день рождения или как?
Come on, you didn't think we'd forget your birthday, did you? Да ладно тебе, ты же не думаешь, что мы забыли про твой день рождения?
Do you know what my mother would do if I gave her a shell for her birthday? Серьезно. Знаешь, что бы сделала моя мама, если бы я подарила ей ракушку на день рождения?
You're my best friend and it's my 16th birthday and I got these magic candles at the bus stop and this big car pulled up and Joey Lockhart got out and kissed me... Ты мой лучший друг и это мой 16-тый День Рождения и я получила эти магические свечи на автобусной остановке и эта большая машина подъехала и Джо Локхарт вылез и поцеловал меня...
To be honest, I can't wait until this science fair project is over, because the next day is Max's birthday, and I've been saving up to get him a guitar. Если честно, я не могу дождаться, когда показ научных работ закончится, потому, что на следующий день у Макса день рождения, и я приготовила ему в подарок гитару.
With your birthday coming up, we thought we would treat you to some much deserved pampering. Так как скоро твой день рождения, мы подумали, что будем обращаться с тобой с особым почтением
I remember how we played, and your pony, and your birthday, and how we hid in the garden from the nasty governess. "Я помню, как мы играли, и твоего пони, и твой День Рождения, и как мы прятались в саду от противной гувернантки"...
If you are so scared of her why did you agree to let me spend my birthday with her every year? Если ты ее так боишься, почему ты согласился отпускать меня к ней каждый год на мой день рождения?
don't, it's your birthday, dude. Да ладно, у тебя же сегодня день рождения.
Would you think it base of me to ask one more gift on my birthday? Как думаешь, не слишком ли нагло просить ещё один подарок на День Рождения?
So Mr. I'm Almost 16 So Leave Me Alone doesn't want a big thing for his birthday. Так мистер "Мне почти 16 - не пора ль вам отъебаться" не хочет на день рождения какую-нибудь большую штуку?
I took four bottles of vodka on Friday, it was my birthday, you know that Я взяла 4 бутылки водки, у меня был день рождения.
Since it's your father's birthday, wouldn't it be nice to give him a big dinner party? Поскольку это день рождения отца, разве не здорово будет устроить для него отличную вечеринку?
Did you notice what I got for my birthday this year? I got a grunt. А ты помнишь, что я в этом году получил на день рождения?
I won the Cape Rouge in a poker game on my 21st birthday, okay? Я выиграл "Кейп Руж" в покер на мой 21-й день рождения, хорошо?
Next it's Valentine's Day then my birthday, then bang! Следующее день Валентина затем мой день рождения, затем бах!
Don't you have a birthday coming up? У тебя же недавно был день рождения?
He said Nick had never been with a girl before, and that it was his birthday, and if I really loved him, Он сказал, что Ник еще никогда не был с девушкой, ... а сегодня у него день рождения.
The husband of Nobel Peace Prize winner Aung San Suu Kyi has died of cancer on his 53rd birthday. "Муж лауреатки Нобелевской Премии мира Аун Сан Су Чжи скончался от рака в свой 53-й день рождения."
Everything you have done was just to set me up to ruin my birthday? Все, что ты сделала, все было подставой, чтобы испортить мой день рождения?
September 10 is not your birthday. It's October 10. And I said, What? 10 сентября не твой день рождения. Твой - 10 октября. И я сказала: Что?
After a week, we celebrated the birthday of that Okapi, they killed an elephant, just 50 meters to the area where the zoo, where Okapi was born. Спустя неделю мы отмечали день рождения окапи, а они убили слона, всего лишь в 50-ти метрах от той местности, где находится зоопарк и где родился окапи.