Blair, I would love to fill this whole penthouse with peonies for you for your birthday, but would you allow me to buy them someplace else? |
Блэр, я бы хотел заполнить весь этот пентхаус пионами для тебя на твой день рождения, но позволишь ли ты мне купить их в другом месте? |
I'll tell her that I - a friend of her older brother, and that it is - a gift on her birthday. |
Я скажу ей, что я - друг её старшего брата, и что это - подарок ей на день рождения. |
And she said, "Tomorrow's Ed's birthday, and I haven't done a thing about it!" |
И она говорит: Завтра же день рождения Эда, а я совсем забыла о нем. |
Now, is she having a drink for my birthday or what? |
Я не понял, она выпьет за мой день рождения или как? |
Come on, you didn't think we'd forget your birthday, did you? |
Да ладно тебе, ты же не думаешь, что мы забыли про твой день рождения? |
Do you know what my mother would do if I gave her a shell for her birthday? |
Серьезно. Знаешь, что бы сделала моя мама, если бы я подарила ей ракушку на день рождения? |
You're my best friend and it's my 16th birthday and I got these magic candles at the bus stop and this big car pulled up and Joey Lockhart got out and kissed me... |
Ты мой лучший друг и это мой 16-тый День Рождения и я получила эти магические свечи на автобусной остановке и эта большая машина подъехала и Джо Локхарт вылез и поцеловал меня... |
To be honest, I can't wait until this science fair project is over, because the next day is Max's birthday, and I've been saving up to get him a guitar. |
Если честно, я не могу дождаться, когда показ научных работ закончится, потому, что на следующий день у Макса день рождения, и я приготовила ему в подарок гитару. |
With your birthday coming up, we thought we would treat you to some much deserved pampering. |
Так как скоро твой день рождения, мы подумали, что будем обращаться с тобой с особым почтением |
I remember how we played, and your pony, and your birthday, and how we hid in the garden from the nasty governess. |
"Я помню, как мы играли, и твоего пони, и твой День Рождения, и как мы прятались в саду от противной гувернантки"... |
If you are so scared of her why did you agree to let me spend my birthday with her every year? |
Если ты ее так боишься, почему ты согласился отпускать меня к ней каждый год на мой день рождения? |
don't, it's your birthday, dude. |
Да ладно, у тебя же сегодня день рождения. |
Would you think it base of me to ask one more gift on my birthday? |
Как думаешь, не слишком ли нагло просить ещё один подарок на День Рождения? |
So Mr. I'm Almost 16 So Leave Me Alone doesn't want a big thing for his birthday. |
Так мистер "Мне почти 16 - не пора ль вам отъебаться" не хочет на день рождения какую-нибудь большую штуку? |
I took four bottles of vodka on Friday, it was my birthday, you know that |
Я взяла 4 бутылки водки, у меня был день рождения. |
Since it's your father's birthday, wouldn't it be nice to give him a big dinner party? |
Поскольку это день рождения отца, разве не здорово будет устроить для него отличную вечеринку? |
Did you notice what I got for my birthday this year? I got a grunt. |
А ты помнишь, что я в этом году получил на день рождения? |
I won the Cape Rouge in a poker game on my 21st birthday, okay? |
Я выиграл "Кейп Руж" в покер на мой 21-й день рождения, хорошо? |
Next it's Valentine's Day then my birthday, then bang! |
Следующее день Валентина затем мой день рождения, затем бах! |
Don't you have a birthday coming up? |
У тебя же недавно был день рождения? |
He said Nick had never been with a girl before, and that it was his birthday, and if I really loved him, |
Он сказал, что Ник еще никогда не был с девушкой, ... а сегодня у него день рождения. |
The husband of Nobel Peace Prize winner Aung San Suu Kyi has died of cancer on his 53rd birthday. |
"Муж лауреатки Нобелевской Премии мира Аун Сан Су Чжи скончался от рака в свой 53-й день рождения." |
Everything you have done was just to set me up to ruin my birthday? |
Все, что ты сделала, все было подставой, чтобы испортить мой день рождения? |
September 10 is not your birthday. It's October 10. And I said, What? |
10 сентября не твой день рождения. Твой - 10 октября. И я сказала: Что? |
After a week, we celebrated the birthday of that Okapi, they killed an elephant, just 50 meters to the area where the zoo, where Okapi was born. |
Спустя неделю мы отмечали день рождения окапи, а они убили слона, всего лишь в 50-ти метрах от той местности, где находится зоопарк и где родился окапи. |