What would you like for your birthday? |
Что ты хочешь на свой день рождения? |
Not even a quick call to your mama on her birthday? |
Даже звонка вашей маме на её день рождения? |
Well, Daddy bought me the Socialist Workers' Party for my birthday! |
А мне папенька купил Социалистическую партию на день рождения! |
Anyway, what I wanted to say was I'm sorry if I spoiled your birthday. |
Я хотела извиниться за то, что испортила тебе день рождения. |
I need you to send a gift to mom for her birthday from the both of us. |
Я хочу, чтобы ты отправил маме подарок на ее день рождения от нас двоих. |
But we know her birthday, the month and the day. |
Но мы знаем, когда у нее день рождения. |
But not on my mother's birthday! |
Но не в мамин день рождения! |
Are you guys getting birthday money we don't know about? |
Вы получаете деньги на день рождения, о которых мы не знаем? |
My dad gave it to me for my birthday when I was just a little older than you. |
Отец подарил на день рождения, когда я была немного старше тебя. |
And I'm guessing you're not going through my DNA files to find out what I want for my birthday. |
И мне кажется, что ты роешься в моих папках с ДНК не для того, чтобы узнать, что я хочу на день рождения. |
We've still have a birthday to celebrate |
Нам еще надо день рождения отпраздновать! |
I gave him one for his birthday, too, but he just laughed in my face. |
Я дарил его ему на день рождения, но он только рассмеялся мне в лицо. |
We were invited but couldn't go because we were celebrating Barrett's birthday. |
Нас пригласили, но мы не смогли пойти, потому что мы праздновали день рождения Баретта. |
You know, when he missed my 11th birthday, I blamed myself for being born on a peak travel day. |
Когда он пропустил мой 11-ый день рождения, я винил себя за то, что родился на пике сезона отпусков. |
Is that you would have been looking out for it if you remembered when our birthday was. |
То, что ты бы обратил на это внимание, если бы вспомнил про наш день рождения. |
I woke up on my 22nd birthday and I realized, I'd only been to two out of the seven continents, so I left. |
Я проснулась на свой 22 день рождения и поняла, что была только на двух континентах из семи, и потом я уехала. |
But it's not my birthday, and yours is much later than mine. |
Сегодня не мой день рождения, да и твой не скоро. |
From now on, every year March 3 will be both our birthday. |
Теперь у нас день рождения - З марта. |
Like this one year, on my birthday, |
Как однажды, на мой день рождения. |
Well, we'd better go to the office and get it, that is if you want your son to see his next birthday. |
Ну, так пойдем туда и возьмем если хочешь, чтобы твой сын отпраздновал еще один день рождения. |
If I cared about Mickey Mouse's birthday I'd have memorized it years ago and I'd send him a card. |
Если бы меня волновал день рождения Микки Мауса я бы запомнил его уже много лет назад и послал бы ему открытку. |
Remember that birthday when you were on the island? |
Помнишь тот день рождения, на острове? |
When it will be your birthday, remind me to take revenge. |
Не забудь напомнить мне об этом на твой день рождения. |
On June 12, 1862, which is today... and therefore birthday for me. |
12 июня, 1862- сегодня, и у меня день рождения. |
"Hope you have the best birthday, Tom." |
"Надеюсь, у тебя будет отличный День Рождения, Том". |