Английский - русский
Перевод слова Birthday
Вариант перевода День рождения

Примеры в контексте "Birthday - День рождения"

Примеры: Birthday - День рождения
What would you like for your birthday? Что ты хочешь на свой день рождения?
Not even a quick call to your mama on her birthday? Даже звонка вашей маме на её день рождения?
Well, Daddy bought me the Socialist Workers' Party for my birthday! А мне папенька купил Социалистическую партию на день рождения!
Anyway, what I wanted to say was I'm sorry if I spoiled your birthday. Я хотела извиниться за то, что испортила тебе день рождения.
I need you to send a gift to mom for her birthday from the both of us. Я хочу, чтобы ты отправил маме подарок на ее день рождения от нас двоих.
But we know her birthday, the month and the day. Но мы знаем, когда у нее день рождения.
But not on my mother's birthday! Но не в мамин день рождения!
Are you guys getting birthday money we don't know about? Вы получаете деньги на день рождения, о которых мы не знаем?
My dad gave it to me for my birthday when I was just a little older than you. Отец подарил на день рождения, когда я была немного старше тебя.
And I'm guessing you're not going through my DNA files to find out what I want for my birthday. И мне кажется, что ты роешься в моих папках с ДНК не для того, чтобы узнать, что я хочу на день рождения.
We've still have a birthday to celebrate Нам еще надо день рождения отпраздновать!
I gave him one for his birthday, too, but he just laughed in my face. Я дарил его ему на день рождения, но он только рассмеялся мне в лицо.
We were invited but couldn't go because we were celebrating Barrett's birthday. Нас пригласили, но мы не смогли пойти, потому что мы праздновали день рождения Баретта.
You know, when he missed my 11th birthday, I blamed myself for being born on a peak travel day. Когда он пропустил мой 11-ый день рождения, я винил себя за то, что родился на пике сезона отпусков.
Is that you would have been looking out for it if you remembered when our birthday was. То, что ты бы обратил на это внимание, если бы вспомнил про наш день рождения.
I woke up on my 22nd birthday and I realized, I'd only been to two out of the seven continents, so I left. Я проснулась на свой 22 день рождения и поняла, что была только на двух континентах из семи, и потом я уехала.
But it's not my birthday, and yours is much later than mine. Сегодня не мой день рождения, да и твой не скоро.
From now on, every year March 3 will be both our birthday. Теперь у нас день рождения - З марта.
Like this one year, on my birthday, Как однажды, на мой день рождения.
Well, we'd better go to the office and get it, that is if you want your son to see his next birthday. Ну, так пойдем туда и возьмем если хочешь, чтобы твой сын отпраздновал еще один день рождения.
If I cared about Mickey Mouse's birthday I'd have memorized it years ago and I'd send him a card. Если бы меня волновал день рождения Микки Мауса я бы запомнил его уже много лет назад и послал бы ему открытку.
Remember that birthday when you were on the island? Помнишь тот день рождения, на острове?
When it will be your birthday, remind me to take revenge. Не забудь напомнить мне об этом на твой день рождения.
On June 12, 1862, which is today... and therefore birthday for me. 12 июня, 1862- сегодня, и у меня день рождения.
"Hope you have the best birthday, Tom." "Надеюсь, у тебя будет отличный День Рождения, Том".