Английский - русский
Перевод слова Birthday
Вариант перевода День рождения

Примеры в контексте "Birthday - День рождения"

Примеры: Birthday - День рождения
Okay, guys, let's see what birthday fun is next. Ладно, что дальше день рождения нам готовит.
Isn't my birthday March 15th? Разве мой день рождения не 15го марта?
It's just that Evelyn's birthday is coming up and I was planning this as a present. Скоро день рождения Эвелин, а я планировала кровать в качестве подарка.
I Don't want to be alone on my birthday Не хочу быть одна в свой день рождения.
The curse will come to pass on my birthday Проклятье сбудется в мой день рождения.
Even on my birthday if you remember. Даже на мой день рождения, помните?
What if I hosted the smallest of small gatherings for your birthday? Что если я устрою небольшую вечеринку на твой день рождения?
You just want us to forget about your birthday entirely? Хочешь, чтобы мы просто забыли про твой день рождения?
Maybe a birthday card or a diary? Может открытка на день рождения или дневник?
What'd you do on your birthday? ДЖАСПЕР: Как отпраздновал день рождения?
Glynn sacrificed Christmas presents and birthday presents, So people in the family and friends have bought him simpsons stuff. Глинн пожертвовал рождественскими подарками, подарками на день рождения, для того, чтобы родственники и друзья купили ему вещи с Симпсонами.
I'm terribly sorry to bother you... but my phone is out and it's my kid's birthday. Мне очень неудобно вас беспокоить, но мой телефон не работает, а у ребенка день рождения.
Wait, you know Mrs. D.'s birthday? Подожди, ты знаешь, когда у миссис Ди день рождения?
You know, she has her birthday today? Знаете, у неё сегодня День рождения?
Well, Peter, a little birdie told me that today is Meg's birthday. Привет, Питер, птичка на хвосте принесла, что у Мэг сегодня день рождения.
My dad thinks I'm selfish, so I want to steal him some spare parts for his birthday. Мой отец считает, что я эгоистичен, Поэтому я хочу стянуть для него пару деталек на его день рождения.
Isn't it your birthday around now? У тебя вроде сейчас должен быть день рождения?
And also her birthday and her food allergies and why she resents her mother... И ещё её день рождения, и аллергию на еду, и почему она обиделась на маму...
You know what she wants for her birthday? Знаете, что она хочет на день рождения?
Well, I wouldn't want to be the reason you were late for your son's birthday. Мне не хотелось бы быть причиной вашего опоздания на день рождения сына.
So, like, on my birthday in 1997, it's going to be a waxing gibbous. Например, на мой день рождения в 97-м, будет растущая луна.
And I understand we have a birthday today! И, насколько я понимаю, у нас день рождения.
All right, when's my birthday? Хорошо, когда мой день рождения?
It's Brick's birthday this weekend, and he wants to have a party where he would like to introduce a special someone to his friends. В эти выходные День Рождения у Брика, и он хочет устроить вечеринку, где он хотел бы представить своим друзьям кого-то особенного.
Well, I had a few days off, I figured I'd come to my favorite uncle's birthday. Ну, у меня появилось свободное время, и я решил приехать на день рождения любимого дяди.