What are you doing for the birthday? |
Как ты собираешься отметить день рождения? |
It was your birthday, right? |
Недавно был твой День Рождения, да? |
This is the worst birthday ever! |
Это мой самый худший день рождения. |
It's Dave's birthday, it's 28. |
Это день рождения Дэйва, 28е. |
I was just wondering if you'd like to come to me mam's birthday on Sunday. |
Я просто хотела спросить, не хочешь ли ты прийти в воскресенье на день рождения мамы. |
No matter what we do on my birthday, |
Неважно, чем мы займемся в мой день рождения. |
If it's your birthday, Milo thinks the best surprise is the gift of nothing. |
Лучший подарок от Майло на день рождения, его отсутствие. |
I'm sorry I messed up your birthday. |
Прости меня, что я испортила твой день рождения |
Your mom was just trying to make your birthday fun. |
Твоя мама просто пыталась сделать твой день рождения более веселым |
This is the last birthday that it's only going to be the three of us. |
Ведь это наш последний день рождения, когда нас будет только трое. |
I have the honor only on my ancestor's birthday to polish his armor with oil of cloves. |
Лишь один раз в году, в день рождения своего предка... Я смазываю его доспехи гвоздичным маслом. |
Tingling because it's a certain someone's birthday. |
Пощипывает потому, что у кого-то день рождения! |
You knew today was Christine's birthday, right? |
Ты ведь знаешь что сегодня у Кристин день рождения? |
Dad, for my birthday can I have butterscotch jellybeans? |
Можно на день рождения "сосульки"? |
So how could you invite him to your birthday dinner? |
Тогда зачем пригласили его на день рождения? |
How did you know it's my birthday? |
Откуда ты узнал про день рождения? |
Well, it was her birthday. |
В тот день был её день рождения. |
And then, when I found out today was your birthday, I had to make amends. |
И потом я узнал, что сегодня твой День рождения, и решил загладить вину. |
His sons brought him in for his birthday and they had to, like, wheel him in. |
Сын привел его отпраздновать день рождения, они типа вкатили его. |
Well, except for the occasional birthday card growing up, I hardly ever heard from the guy. |
Ну, за исключением редких поздравительных открыток на день рождения, я мало знаю этого человека. |
Now you're asked to write a birthday card? |
А сейчас тебя просят написать открытку на день рождения? |
My mother-in-law's birthday is coming up and she has a water leak so she wants to have her party at our house. |
У моей свекрови скоро день рождения, у нее дома протечка, так что она хочет провести праздник в нашем доме. |
Or have you forgotten today was your birthday? |
Или уже забыл про день рождения? |
Will you be calling Mr. Ekrem to my birthday? |
Ты пригласишь господина Экрема на мой день рождения? |
How can he not be coming to his only daughter's birthday? |
Как он может не явиться на день рождения своей единственной дочери? |