Английский - русский
Перевод слова Birthday
Вариант перевода День рождения

Примеры в контексте "Birthday - День рождения"

Примеры: Birthday - День рождения
The story then jumps to one year later, as Jiro again celebrates his birthday alone in the same restaurant. Дзиро снова празднует свой День Рождения в одиночку в том же самом ресторане.
November 8, Ju's birthday, is marked annually as the school's founding day. 8 ноября, в день рождения Цзюя, ежегодно отмечается день основания школы.
Johnny then agrees to leave for good, but Dracula convinces him to stay for the time-being to avoid ruining Mavis's birthday. Джонатан собирается уйти, но Дракула просит остаться, дабы не омрачать день рождения Мэйвис.
Originally baronets also had other rights, including the right to have the eldest son knighted on his 21st birthday. Изначально баронеты имели прочие права, включая право награждать сыновей рыцарством на их 21-й день рождения.
Celebrate your birthday with us and receive free entrance for you and your 5 friends, as well as the table reservation free of charge. Празднуй свой День Рождения с нами и получи бесплатный вход для 5-ти друзей, а также столик.
Today's my birthday and I'd like to invite you over for a drink after Mass. Я не виноват, что сегодня мой день рождения.
If for nothing else, on your birthday, it's a must to have seaweed soup. На день рождения принято есть суп с водорослями.
He's shooting a movie for my birthday, you know, a little present. Ну, типа, подарок на день рождения.
To help Kou, who has trouble choosing what to get her, after their eleventh birthday she makes a schedule of gifts for the next nine years, culminating with an engagement ring for her twentieth birthday. Чтобы помочь Ко, который затрудняется в выборе подарка для неё, после их одиннадцатого дня рождения Вакаба составляет список желаемых для себя подарков на следующие девять лет, завершив список обручальным кольцом, которое она хочет получить от Ко на двадцатый день рождения.
The Medals of Honor are awarded twice each year, on April 29 (the birthday of the Shōwa Emperor) and November 3 (the birthday of the Meiji Emperor). Церемония награждения Медалями Почёта проходит ежегодно два раза в год: 29 апреля (День Сёва, в честь дня рождения императора Хирохито) и 3 ноября (День культуры, исходно праздновался как день рождения Императора Мэйдзи).
Naomi's actually chasing Austin, who just left to spend his birthday with his family. Наоми преследует Остина, который только что уехал отмечать день рождения в кругу семьи.
No, no, the two of you should do the birthday thing together. Не-нет, вы оба должны быть вместе в день рождения.
Each birthday, Jean-Jacques and I agreed to debate with them, in theory democratically. Каждый день рождения мы с Жан-Жаком соглашаемся вступать с ними в дебаты.
Look, if I gave Mrs. Brewster a piece of jewelry not on her birthday, she'd have 25 private detectives on my tail within 10 minutes. Если бы я дарил ей украшения не только на день рождения, она бы наняла детективов.
I can't. Tommorow is my only grandson's birthday, these strawberries are for his favourite cake. Завтра день рождения моего единственного внука и я должна приготовить ему клубничный торт.
At my age, a birthday is a time to turn all mirrors to the wall. Nonsense. В мои годы только от зеркал прятаться в день рождения.
You must simply deliver this cake to my nephew Kolya. It's his birthday. Просто Вы повезете тортик моему внуку Коле, у мальчика день рождения.
The song was written as a tribute to Michael Jackson and released on 29 August 2013, the late singer's birthday. Песня посвящалась Майклу Джексону и вышла на его день рождения, 29 августа.
He died from a stroke on his 52nd birthday while on business travel in London, United Kingdom, on February 2, 2013. Скоропостижно скончался в свой 52-й день рождения 2 февраля 2013 года в Лондоне во время официального визита.
Norfolk Island, Australia's external territory, celebrates the Queen's birthday on the Monday after the second Saturday in June. Большинство штатов Австралии, кроме штата Западная Австралия, отмечают день рождения королевы во второй понедельник июня.
I will do my best to remember your birthday next year. В следующем году я обязательно вспомню про твой день рождения
I have to go to the suburbs to Aurore's place, for my godson's birthday. Мне нужно ехать за город на день рождения крестника.
I mean, you shouldn't be alone, like, all by yourself on your birthday. Я имею ввиду тебе лучше не оставаться одной... в свой собственный день рождения.
Right now, I'm off to hit 46 local merchants... for free birthday... goods and services. Я нанесу визит 46 местным учреждениям, чтобы получить на день рождения бесплатные товары и услуги.
She will call on your birthday instead of me. Saves me a lot of trouble. Она пригласит тебя на свой день рождения вместо меня.