| Let's celebrate the writer's birthday and the success of the contract signing! | Давайте отпразднуем день рождения писателя и подписание важного контракта! |
| President, did you know that today was the writer's birthday? | Президент, а вы знали, что у писателя сегодня день рождения? |
| He's going to flip when I give it to him for his birthday. | Он точно свихнётся, когда я подарю её на его день рождения. |
| Now, of course, Judah's birthday isn't the real reason I invited you all out here today. | Ну, разумеется, день рождения Джуды вовсе не повод, чтобы приглашать вас всех сегодня. |
| I guess you could say that this trick started 30 years ago on my birthday when I was given a Rance Holloway Magic Kit. | Думаю, можно сказать, что этот фокус родился 30 лет назад в мой день рождения, когда мне подарили набор юного мага Ранса Холлоуэя. |
| but also Father's Day and Mother's birthday. | но еще День Отцов и мамин день рождения. |
| You didn't have a nice birthday? | У тебя был плохой день рождения? |
| Well, okay, but on my birthday? | Ладно, и в мой день рождения? |
| I was putting together this little video montage for your birthday last year with everybody, and... everything happened. | На твой прошлый День рождения я хотел сделать видео со всеми и... потом всё это произошло. |
| "I'm ordering these helmets for my wife's birthday..." | "Я заказываю эти шлемы на день рождения моей жены..." |
| Have you ever had a birthday? | У вас когда-нибудь был день рождения? |
| He always gave me paper, but once he said it was my birthday. | Он всегда давал мне бумагу, но однажды, однажды он сказал, что это был мой день рождения. |
| And Dr. Geller, when is my birthday? | Доктор Геллер, когда у меня день рождения? |
| You know, Pheebs, when I was little, on my birthday my daddy would hide a present in every room of the house. | Когда я была маленькой, папа на мой день рождения прятал подарки во всех комнатах. |
| I went all the way to New Jersey so that I could have the perfect cake for my daughter's birthday. | Я поехала в такую даль в Нью Джерси, чтобы заказать идеальный торт на день рождения моей дочери. |
| And you're out of time and I've had a birthday. | Твоё время вышло и у меня прошёл День Рождения. |
| I'm just some girl from Brooklyn who went out to celebrate her birthday and came back with a present she never wanted. | Я просто какая-то девочка из Бруклина, которая ушла праздновать свой день рождения, а когда вернулась, обнаружила подарок, который она никогда не хотела. |
| Thank you for braving the weather And welcome to our third birthday celebration! | Благодарим вас за преодоление погоды и добро пожаловать на наш третий день рождения! |
| Did he get the savings bond I sent him for his birthday? | Он получил те сберегательные облигации, которые я послала ему на день рождения? |
| Would you deny a girl a favour on her birthday? | Вы откажете девушке в день рождения? |
| Thank you Well, is it my birthday? | Благодарю! Это мой день рождения? |
| As I promised, the Dauphin will remember this birthday forever! | Как я и обещал, Дофин запомнит этот день рождения навсегда! |
| Now, I know this might seem a little weird, but I'm really glad to be here to celebrate Eric's birthday. | Знаю, это может показаться странным, но я очень рад быть здесь и отпраздновать день рождения Эрика. |
| Okay, I wait hand and foot on you, and you gave me a free T-shirt from your bank for my birthday. | Я сопровождаю вас тут верой и правдой, а вы подарили мне бесплатную футболку из своего банка на день рождения. |
| But you know that you only won because I don't have the heart to win on your birthday. | Ты же понимаешь, что выиграл только потому, что мне совесть не позволяет обыграть тебя в твой день рождения. |