Then upon my eighteenth birthday she hired Wanda whose dating agency catered to the best and the brightest, eligible blue bloods. |
А на мой восемнадцатый день рождения она наняла Ванду, брачное агентство которой обслуживало самых привилегированных, избранных представителей аристократии. |
To me, you are such a girl, forgetting to celebrate your own birthday. |
Ты все такая же девочка, не помнящая, когда у тебя день рождения. |
On October 2, 2008, his 19th birthday, the Islanders signed Bailey to a three-year, $900,000 contract. |
2 октября 2008 года, в свой день рождения, Бэйли подписал с «Айлендерс» трёхлетний контракт новичка на 900 тыс. долларов. |
In May 2013, they celebrated her 114th birthday by officially naming the church's driveway after her. |
В мае 2013 года, когда она праздновала свой 114-й день рождения, церковь устроила торжественное празднование по этому случаю. |
On my 16th birthday, when I didn't receive consent from my parents to start transitioning, I cried myself to sleep. |
В свой шестнадцатый день рождения, когда я не получила согласия на переход от родителей, я рыдала, пока меня не сморил сон». |
Gosha's going to the hotel for some kid's birthday. |
Гоша шел в "Космос" на день рождения к одному мальчику... |
It's something I've insisted they be allowed to do every Christmas and birthday for years. |
Это то, что они делали каждое Рождество и день рождения в течение многих лет. |
In fact, we called them Pinkalicious and Purplicious - although I must say, our favorite nickname occurred on their birthday, April 15th. |
Мы даже звали их Розовастик и Пурпурик, хотя, признаться, их лучшие прозвища появились в их день рождения, 15 апреля. |
The International Day of Non-Violence is observed on 2 October, the birthday of Mahatma Gandhi. |
Памятник был установлен 2 октября 2006 года в Международный День ненасилия, установленный в день рождения Махатмы Ганди. |
On May 15, 2008, his 71st birthday, Lopez was inducted into the Las Vegas Walk of Stars. |
А 15 мая 2008 года, на его 71-й день рождения, - звезда на Лас-вегасской аллее звёзд (англ.)русск... |
It was the only explanation she would accept as to why he didn't send her flowers on her birthday. |
Это было единственное разумное, с её точки зрения, объяснение тому, почему он не прислал цветы на её день рождения. |
And so after many years, again I find myself among those dear familiar sights and smells, spending another birthday at home. |
Итак, спустя много лет, я снова нахожусь среди милых сердцу стен и запахов, празднуя мой день рождения дома. |
The motorcycle was taken and posters left with slogans alluding to Sendero Luminoso and the birthday of Abimael Guzman. |
Они забрали мотоцикл и оставили на месте преступления плакаты с лозунгами, содержавшими намеки на "Сендеро луминосо" и день рождения Абимаэля Гусмана. |
When shopping in the suburbs, there's only one place that has everything a girl could want for her birthday... |
Когда делаешь покупки в пригороде, только в одном месте можно найти любой подарок, который девушка только может захотеть на день рождения... |
Geronimo is the name Stu gave to his 1950 Indian chief blackhawk motorcycle gifted to him by his rich, absentee father on his 11th birthday. |
Ящерицей Стю называл черный индийский армейский мотоцикл 1950 года выпуска подаренный его богатым "воскресным" папой на его 11-й день рождения. |
Someone is getting a tye-dyed apron for their birthday...! |
Кто то получит фартук Тай-Дай на свой день рождения [одежда в стиле радуги] |
Clapton received an acoustic Hoyer guitar, made in Germany, for his thirteenth birthday, but the inexpensive steel-stringed instrument was difficult to play and he briefly lost interest. |
На свой тринадцатый день рождения Клэптон получил акустическую гитару Ноуёг, сделанную в Германии, но на недорогом инструменте со стальными струнами было трудно играть, и Эрик на короткое время потерял к нему интерес. |
If you like to make your birthday, corporate or New Year party extra joyful, stylish and loud, you might consider our DJ services Kiev. |
Услуги ди-джея киев сделают Ваш праздник - День рождения, корпоратив, Новый год - по-настоящему веселым, модным и громким. |
And Dad promised that he'd do something huge for our birthday this year. |
Папа обещал, что устроит нам такой день рождения, только не говорит какой. |
Baby shower in the afternoon, birthday boozefest at night. |
Днём бейби шауэр, а ночью день рождения и алкоголь. |
When a group of Swiss intellectuals and theologians called for John Paul's resignation on 20 May 2004, his 84th birthday, Koch described it as "disgusting and disloyal". |
Когда 20 мая 2004 года группа швейцарских интеллектуалов и богословов призвала к отставке Иоанна Павла II, епископ Кох описал этот акт как «отвратительный и вероломный» - тем более, что призыв был озвучен в восемьдесят четвёртый день рождения папы римского. |
He decided to care for his illness alone and began to learn about it; thanks to his efforts he has just celebrated his 43rd birthday. |
Решив справиться с болезнью самостоятельно, он захотел узнать о ней как можно больше. И его усилия оправдались - он уже отметил свой 43-й день рождения. |
And for three years I've been in an affair with quite a beautiful woman who unfortunately can't make my birthday because of a glossy catalogue. |
Вот уже три года у меня роман с настоящей красавицей, и самое прискорбное, что она не в состоянии отметить мой день рождения из-за какого-то глянцевого каталога. |
A good Korean birthday starts with Seaweed soup |
что делают в день рождения... едят суп с водорослями. |
To the birthday girl and Vanderbilt dropout. |
Ах, какой праздник, твой день рождения... (исп.) Джейк? |