Английский - русский
Перевод слова Birthday
Вариант перевода День рождения

Примеры в контексте "Birthday - День рождения"

Примеры: Birthday - День рождения
I don't want to make any assumptions about your feelings for me, but I do have a birthday coming up. Я не хочу делать никаких предположений о твоих чувствах ко мне, но у меня скоро день рождения.
He gave you that for your birthday, William did? Он подарил тебе это на день рождения, Уильям, я имею в виду?
Mom's birthday - That's today? Вижу, ты уже вовсю отмечаешь мамин день рождения, как обычно.
can I ask her over for my birthday? А можно, я приглашу ее на день рождения?
It's just as well, I got tired of getting BB guns for my birthday when I'd asked for a Barbie. Оно и к лучшему, мне надоело получать на день рождения пневматические пистолеты, когда я просил Барби.
'Cause it feels like my birthday, Потому что это похоже на мой день рождения,
It's a most wonderful present for his birthday, what I give him tonight. Это лучший подарок на день рождения, какие я делал.
We've still have a birthday to celebrate Нам ведь еще день рождения праздновать!
For my birthday, that's what I want to do. На свой день рождения, это именно то, чего я хочу.
We feared you might miss Lady Morgana's birthday. Мы боялись, вы можете пропустить день рождения леди Морганы
Well, we kept missing each other, and, you know, your birthday's soon, so I thought I'd surprise you. Мы так друг по другу скучали, да и скоро твой день рождения, и я решил сделать тебе сюрприз.
Well, I don't really live here, but we come every year... for Mummy's birthday to console her. Я здесь не живу, но мы каждый год собираемся порадовать маму на день рождения.
You know, we don't have to go out to dinner just 'cause it's my birthday. Знаешь, нам не обязательно устраивать ужин, только потому что это мой день рождения.
You didn't think I'd miss your Uncle Bilbo's birthday? Ты же не думал, что я пропущу день рождения твоего дяди Бильбо?
It can't be your birthday, no disrespect, but you were born in the '80s and 8's barely used, so... Это не ваш день рождения, без обид, вы родились в 80-ых, но 8 редко используется.
Your birthday is coming and I haven't got you a present yet. Завтра твой день рождения, а у меня нет подарка.
When's your mother's birthday? Когда у вашей мамы день рождения?
Well, what if I wanted to send you a present for your birthday? Ну, а, что, если я захотела бы послать тебе подарок на твой день рождения?
Or was it his birthday that day? Или в тот день был его день рождения?
You've never had a party, let alone been to one... but people get presents for their birthday. У тебя никогда не было вечеринок, пусть она будет... но людям дарят подарки на день рождения.
Okay, today's your birthday, right? Хорошо, сегодня твой день рождения, верно?
I say, "Manny's birthday." Я скажу: "День рождения Мэни"
You promised to tie up a Montblanc by yourself on your birthday. Не забудь, ты обещал мне надеть галстук в день рождения.
Today is Ga Eul's birthday! Сегодня у Га Ыль день рождения.
Talking of dusting things off, is it your birthday? Кстати о пыли, Дживс, я не ошибаюсь, у тебя ведь сегодня день рождения?