Английский - русский
Перевод слова Birthday
Вариант перевода День рождения

Примеры в контексте "Birthday - День рождения"

Примеры: Birthday - День рождения
And you've spent every birthday alone in your room... watching Sixteen Candles and talking to a gypsy on the psychic hotline? И ты проводила каждый день рождения в совей комнате... смотря 16 Свеч и говоря с цыганкой по горячей линии?
Does Taylor expect me to tell her that I love her on her birthday? Тэйлор ожидает, что я скажу ей на день рождения, что люблю ее?
I'd like to dedicate this poem to Finlay's lover and my best friend, Troy Johnson, who's birthday it is today! Я хочу посвятить свою поэму возлюбленному Финли и моему большому другу Трою Джонсону, у которого сегодня день рождения!
It's not a day on a calendar, not a birthday, not a new year. Не день в календаре, не день рождения, и не новый год.
So for a year I said I would keep quiet, and then on my birthday I would reassess what I had learned and maybe I would talk again. Итак, я пообещал себе, что не заговорю в течение года, а потом в свой день рождения я смогу оценить то, что выучил и возможно вновь заговорю.
The feast day of Saint Roch, August 16, is celebrated in Bolivia as the "birthday of all dogs." 16 августа в Боливии католической церковью отмечается праздник святого Роха, а также день рождения всех собак.
She's featured every year on her birthday, December 3.) Её день рождения отмечается каждый год в третьи выходные мая.
They took him - I think it was for his birthday - they took him for lunch. Они позвали его - думаю, на его день рождения - они позвали его на обед.
After a week, we celebrated the birthday of that Okapi, they killed an elephant, just 50 meters to the area where the zoo, where Okapi was born. Спустя неделю мы отмечали день рождения окапи, а они убили слона, всего лишь в 50-ти метрах от той местности, где находится зоопарк и где родился окапи.
Vela had previously shown his great affection to his father, whose birthday fell on the day on which Mexico beat Brazil in the final of the U-17 World Cup, by carrying the cup to his father and dedicating his Golden Boot to him. Свою привязанность к отцу, чей день рождения совпал с днём, когда Мексика выиграла у Бразилии в финале на ЧМ U-17, Вела показал, принеся кубок к трибуне, где сидел его отец, а также посвятив ему Золотую Бутсу.
"Make a wish light a candle and watch your Sweet 16 birthday wishes come true." "Загадай желание, зажги свечу и смотри как твои"Сладкие 16" День Рождения желания исполняются."
He'd seemed okay since, but when I asked him if he'd like to do anything for his birthday, he told me we should have dinner, just he and I, for an important conversation. С тех пор он выглядел нормальным, но когда я спросил его, что я могу сделать для него на день рождения, он сказал мне, что мы должны встретиться за ужином, только он и я, для очень важной беседы.
And then - I remember the day clearly - it was my thirteenth birthday, А затем - я помню этот день очень хорошо - был мой тринадцатый день рождения.
It doesn't forget my birthday, and he doesn't let me down! Не забывает про мой день рождения и никогда не подводит меня!
It's the necklace that she got for her birthday from Russell... and the day after she got it she thought she lost it at the venue. Это цепочка, которую ей подарил Расселл на день рождения... а на следующий день она думала, что потеряла ее.
The rebuilding of Montgomery Castle in stone was commenced in the late summer of 1223 on the 16th birthday of Henry III of England, a mile to the south-east of the original site. Восстановление замка Монтгомери из камня началось в конце лета 1223 года, на 16-й день рождения Генриха III, в миле к юго-востоку от изначального места.
[Girl#2 Thinking] Forgot her birthday. "Забыл, что у Алекс день рождения."
Should the player save all available classmates during the course of the game, Juliet's birthday will go swimmingly and Nick will present his present of a box of luxury lollipops to Juliet. Если игрок сохранит всех доступных одноклассников во время игры, день рождения Джульетты пройдет гладко, и Ник подарит Джульетте свою коробку роскошных леденцов.
It doesn't really matter that it's my birthday, does it? По-моему, не важно, что у меня сегодня день рождения, правда?
So, Danny's birthday is next week, and I have no idea what to get him. У Дэнни день рождения на следующей неделе Я не знаю что ему подарить?
Well, you know how Mike's birthday's coming up, so I got him boat slippers, a boat tie, and a gravy boat in the shape of a boat. Вы же знаете, что скоро у Майка день рождения, так что я купила ему тапки с корабликами, галстук с корабликами, и соусник в форме корабля.
It was like... Christmas... and new year's and my birthday, Новый Год... и мой день рождения одновременно.
Am, Craig, remember you were telling us how your grandma gave you a 100 bucks for your birthday? Ам, Крейг помнишь, тебе твоя бабка подарила 100 баксов на день рождения?
It's my birthday, and you're telling me I'm not the one for you? Сегодня мой день рождения, и ты говоришь мне, что я не твоя единственная?
Okay, all I know, man, is this kid, Eric, - Okay, all I know, man, is this kid, Eric, he planned his whole birthday around meeting his dad. Я просто знаю, что этот парень, Эрик, он весь день рождения спланировал вокруг встречи с отцом.