| Will you be here for my birthday? | А ты приедешь на мой день рождения? |
| Eve, what's your birthday? | Ева. когда твое день рождения? |
| You didn't tell me it was your birthday! | Ты не сказала, что утебя день рождения. |
| I just didn't think you'd want this kind of news on your birthday. | Я просто подумал, что ты не захочешь узнавать такие новости в свой день рождения. |
| I mean, what's next, birthday gifts? | В смысле, что дальше, подарки на день рождения? |
| Buzzkill my birthday, why don't you? | Пропал мой день рождения, правда? |
| Yes, on your sixth birthday? | Ладно? В твой шестой день рождения. |
| You're going to Marie's birthday? | Ты идешь на День рождения Мари? |
| Jay has been very explicit about what he wants to do for his 65th birthday, but Phil Dunphy reads between the lines. | Джей ясно дал понять, что он хочет делать в свой 65-тый День Рождения, но Фил Данфи читает между строк. |
| Why would I want to dress nice on my birthday? | Зачем мне нужно красиво наряжаться на мой день рождения? |
| Funny, because last week was my birthday, And nobody noticed and nobody cared. | Забавно, потому что на прошлой неделе был мой день рождения, и никто не заметил, и всем было наплевать. |
| Remind me, what's your birthday? | Напомни, когда у тебя день рождения? |
| In 1996, he shot himself in the head on December ninth - which incidentally is Judi Dench's birthday. | 9 декабря 1996-го он выстрелил себе в голову, какое совпадение, в день рождения Джудит Денч. |
| Next, we arranged a date for me to come visit the lab, and we chose March 23, 2015, which was the twins' fifth birthday. | Затем мы назначили дату моего визита в лабораторию, выбрав 23 марта 2015 года, пятый день рождения близнецов. |
| Jackson was arrested on his twenty-first birthday in Washington, D.C. following his participation in demonstrations against apartheid at the South African Embassy. | Свой двадцатый день рождения в 1985 году Джексон провел в тюрьме вместе с отцом и братом после демонстрации против апартеида у посольства ЮАР в Вашингтоне. |
| She suddenly appears and sits with him, stating that it's 'her birthday too'. | Девушка неожиданно появляется в ресторане, заявляя, что это «и её День Рождения тоже». |
| It was titled "The Princes' Vigil: 12.15am, January 28, 1936", and it was bought by Queen Mary who gave it to Edward VIII on his birthday. | В 1936 году Бересфорд написал единственную картину о бдении принцев над телом их отца - «The Princes' Vigil: 12.15am, January 281936»; она была куплена Марией Текской, которая подарила её Эдуарду VIII на его день рождения. |
| On October 18, 1984, COSEP adopted a motion to mark Jorge Salazar's birthday as Private Sector Day. | 18 октября 1984, ещё при сандинистском правительстве, COSEP объявил 8 сентября - день рождения Хорхе Саласара - Днём частного предпринимательства. |
| It was the little 'un's birthday. | Это был день рождения моего маленького сына, |
| But I promised I'd get them for her birthday. | Это будет мой ей подарок на день рождения. |
| His birthday, 8 May, is celebrated as the World Red Cross and Red Crescent Day. | День рождения Анри Дюнана - 8 мая - отмечается как Международный день Красного Креста и Красного Полумесяца. |
| It was released September 30, 2005, to coincide with Truman Capote's birthday. | Премьера фильма состоялась 30 сентября 2005 года в день рождения Трумена Капоте. |
| In Texas, he is celebrated as part of Confederate Heroes Day on January 19, Lee's birthday. | В Техасе 19 января, в день рождения Роберта Ли, празднуется «День героев Конфедерации». |
| It was my birthday, 14, I think. | На день рождения, по-моему, мне тогда исполнилось 14. |
| That's why I was late for Sophie's birthday last night: We'd been for a coffee. | Поэтому я опоздал вчера на день рождения Софи, мы были в кофейне. |