Ding, ding, a-dong, this is their song rings joyfully, all caroling this is for the warm and personal checks you sent us every birthday. |
Это за теплоту и чеки, которые ты высылала нам на каждый день рождения. |
You might as well go back and just enjoy the rest of your birthday. |
а ты возвращайся и празднуй свой день рождения. |
Three friends, Arlene, Shanna and radio DJ "Jungle" Julia Lucai, drive down Congress Avenue in Austin, Texas on their way to celebrate Julia's birthday. |
Три подруги Арлин, Шанна и радио-диджей Джулия Джангл едут в Остин, штат Техас, чтобы отметить день рождения Джулии. |
Nico became very isolated and unstable after the events of Avengers Arena, where she was dismembered, resurrected, and ultimately survived MurderWorld, having almost no contact with the Runaways, even ignoring Molly's birthday. |
Нико стал очень изолированна и нестабильна после событий Avengers Arena, почти не контактировав с Беглецами, даже проигнорировав день рождения Молли. |
If you want your child's or friend's birthday to be best remembered by all the people involved - come to celebrate it at the Donbass Arena then. |
Хотите, чтобы день рождения вашего ребенка или друга запомнился всем приглашенным, - отмечайте его на «Донбасс Арене». |
This is you remembering Dad's birthday though, right? Dad. |
Так про папин день рождения помнишь? |
All I was going to say, mother is that... I know what I want for my birthday, now. |
Я просто хотела сказать, что придумала, что хочу на день рождения. |
Wallace Ritchie (Bill Murray) flies from Des Moines, Iowa, to London, United Kingdom, to spend his birthday with his brother, James (Peter Gallagher). |
Уоллес Ричи (Билл Мюррей) вылетает в Англию, чтобы отпраздновать свой день рождения с братом Джеймсом (Питер Галлахер). |
On his seventh birthday, Gloucester attended a ceremony at St George's Chapel, Windsor Castle, to install him as a knight of the Order of the Garter, an honour the King had given him six months before. |
На свой седьмой день рождения Глостер принял участие в церемонии в часовне Святого Георгия Виндзорского замка, на которой он был провозглашён рыцарем Ордена Подвязки. |
But every year at Bin's birthday, you always eat and party together, right? |
Но каждый год день рождения Бин вы празднуете вместе? |
Freedom of Information Act requests, and still, I had nothing, until a well-placed bribe to a gentleman at Baskin-Robbins revealed Ron's birthday is on Friday. |
Пока умело подсунутая взятка джентельмену из Баскин-Роббинс не открыла, что день рождения Рона - в пятницу. |
I know that I agreed to let you visit your grandmother in the hospital tonight, but I feel I need to remind you that tomorrow is Grayer's birthday. |
Я помню, что сегодня отпустила вас к бабушке в больницу но завтра у Грейера день рождения. |
His idol was Pete Townshend of the Who, with whom he shared a birthday. |
Его кумиром был Пит Таунсенд из группы The Who (с которым у него был день рождения в один и тот же день). |
Just a nice card and gift on your birthday for 15 years? |
Открытка и подарок на день рождения... |
[Exhales] Every year, Luke's birthday falls right around Thanksgiving, and so it gets lost in the holiday shuffle. |
Каждый год день рождения Люка выпадает на день Благодарения и теряется в праздничной неразберихе |
This is Cid's birthday and this is the med code of the hospital he was born in. |
Это день рождения Сида. А это код роддома. |
A-And I give her me back this morning, Father, even though it's me birthday and she offered me a cup of tea. |
Я отвернулся от нее в то утро, несмотря на то, что это был мой день рождения, ...ионаприготовиламнечаю. |
We've had 18-hour shifts this week to get done some new software, and Frank was driving home for Charlene's birthday and he fell asleep at the wheel. |
На этой неделе мы по 18 часов работали над новой программой, Фрэнк ехал домой на день рождения Шарлин и уснул за рулем. |
I haven't celebrated my birthday since I was a young boy, |
Я с детства не отмечал свой день рождения. |
I mean, you know, what if a child is conceived on Max's birthday. |
В смысле, что если ребенок зачат в день рождения Макса? |
The Egyptian had a tradition to celebrate the Pharaoh's birthday with spicy flat loaves (by the way the world owes ancient Egypt the appearance of yeast and sour dough). |
Так, египтяне традиционно праздновали день рождения фараона плоскими хлебами со специями (кстати, именно древнему Египту мир обязан появлением дрожжей и кислого теста). |
On 9 March 1922 Adelheid was with her brother Otto and father Emperor Charles when he went into town to buy toys for Carl Ludwig's birthday. |
9 марта 1922 года Аделаида был со своим братом Отто и отцом-императором Карлом отправились в город, чтобы купить игрушки на день рождения Карла Людвига. |
"Mazal tov" is used for all sorts of happy occasions, whether they be a new driver's license, a birthday, or getting a new job. |
В самом Израиле «мазаль тов» употребляется при радостных событиях любого рода - получение ли это водительских прав, день рождения или окончание военной службы. |
In June 2013, on the band's birthday, their fans presented Elan and Jenier with an unusual gift: a real star in outer space in the Orion constellation that is now named Moving Heroes. |
1 июня 2013 года на день рождения группы поклонники подарили Элан и Дженир самый уникальный подарок - настоящую звезду в космосе в созвездии Орион с именем "Moving Heroes". |
On October 13, 1953, the arena also hosted an extravagant birthday celebration for President Dwight D. Eisenhower whose farm and "weekend White House" was located in nearby Gettysburg. |
13 октября 1953 года на арене отпраздновал свой день рождения Президент США Дуайт Эйзенхауэр, чья ферма и «Белый Дом на выходные» был расположен рядом с Геттесбургом. |