Anyone over the age of six celebrating a birthday should go to hell. |
Все, кто старше шести лет и празднуют день рождения, должны гореть в аду. |
Also, it's definitely not his birthday. |
И сегодня точно не его день рождения. |
I was here for Teddy's birthday. |
Я приезжал на день рождения Тедди. |
February 16 is the birthday of leader Kim Jong Il. |
16 февраля - день рождения Ким Чен Ира. |
Debian's 11th birthday is near (August 16th), and, so several parties are planned. |
Скоро одиннадцатый день рождения Debian (16 августа) и по этому поводу запланировано несколько встреч. |
Few days ago were my birthday and our players made me a good present. |
Несколько дней назад был мой день рождения и футболисты преподнесли мне отличный подарок. |
Mom gave it to me on my birthday. |
Мне мама его на день рождения подарила. |
Look, I wanted to send my mother flowers For her birthday. |
Послушайте, я хотел послать цветы маме на День Рождения. |
Now, you and I... have a birthday to celebrate. |
А сейчас... нам с тобой... нужно кое-что отпраздновать - чей-то день рождения. |
Well, everyone should get something for their birthday. |
У каждого должен быть подарок на день рождения. |
Today the choice for the next picture was simple: I just picked todays birthday child. |
Выбор сегодняшней картинки прост: я взял детский рисунок на день рождения. |
They share everything, including the same birthday, which they always celebrate together. |
Они разделяют все, включая тот же день рождения, который они всегда отмечают вместе. |
The small creature had forgotten his mother's birthday and was very disappointed. |
Маленькое существо забыло день рождения своей мамы и очень разочаровалось. |
Marge stops them and tells the pair that they are going to Ohio to celebrate Uncle Tyrone's birthday. |
Мардж останавливает их и говорит, что они отправятся в Огайо, чтобы отпраздновать день рождения дяди Тайрона. |
On her birthday, 30 August 2017, she announced her marriage and first baby. |
30 августа 2017 года, в свой день рождения, она объявила о своей свадьбе и рождении первого ребёнка. |
A 10% discount is offered to all those who celebrate their birthday during their stay at the Arcadia Residence. |
10% скидка для тех, кто отмечает день рождения во время пребывания в Резиденции Аркадия. |
The Crown Princess Victoria's birthday is annually celebrated on July 14 at the Borgholm Sports Field. |
День рождения кронпринцессы Виктории ежегодно отмечается 14 июля на спортивных полях Боргхольма. |
Another example is Thailand which celebrates the birthday of the king on 28 July. |
Другой пример - Таиланд, который празднует день рождения своего короля 5 декабря. |
The episode centres on Nucky celebrating his birthday and Jimmy getting settled into his new home, Chicago. |
Эпизод сосредоточен на Наки, празднующем свой день рождения, и Джимми, устраивающемся в своём новом доме в Чикаго. |
July 20, 1922 is the official birthday of the 32nd Rifle Division. |
20 июля 1922 г. - официальный день рождения 32-й стрелковой дивизии. |
At her eleventh birthday, Angeliki commits suicide by jumping off the balcony. |
В свой одиннадцатый день рождения Анжелика совершает самоубийство, прыгнув с балкона. |
Circus was initially scheduled to be released worldwide on December 2, 2008, Spears's twenty-seventh birthday. |
Изначально мировой релиз пластинки был запланирован на 2 декабря 2008 года, на 27-й день рождения Бритни Спирс. |
Twitter users drove Shalit's name to the second-highest trend on the day of his 23rd birthday. |
Пользователи Twitter подняли имя Шалита на второе место в топе дня в его 23-й день рождения. |
On his 16th birthday, Genzō proposed to Megumi but he was rejected. |
На свой 16-й день рождения он предлагает Мэгуми пожениться, но получает отказ. |
She died on her 91st birthday, 15 April 1983, after a third stroke. |
Скончалась в свой день рождения 15 апреля 1983 года после третьего инсульта. |