Английский - русский
Перевод слова Birthday
Вариант перевода День рождения

Примеры в контексте "Birthday - День рождения"

Примеры: Birthday - День рождения
She met Otto Frank in 1924 and they married on his 36th birthday, 12 May 1925, at Aachen's synagogue. Она встретила своего мужа, Отто Франка, в 1924 году, и они обвенчались в его тридцать шестой день рождения 12 мая 1925 года в синагоге Ахена.
The games were set to open on 18 July 2022, coinciding with the birthday of the late South African President, Nelson Mandela. Согласно графику, игры в Дурбане должны были открыться 18 июля 2022 года, в день рождения покойного президента Южной Африки Нельсона Манделы.
Jooyoung released single "91" for free on June 14, 2015 in order to celebrate his mother's birthday. 14 июня 2015 года Чжуён выпускает сингл «91», чтобы отпраздновать день рождения своей матери.
What's the matter, Nick forget your birthday? Что такое, Ник забыл про твой день рождения?
Isn't that where we took you for your birthday? Это мы туда водили тебя на твой день рождения?
He always promised to come to my birthday, but all I ever got was a card and some money. Он всегда обещал приехать на мой день рождения, но всё, что я когда-либо от него получала, была открытка и немного денег.
Remember last year, we spent your birthday together at Grand Sichuan? Помнишь в прошлом году мы провели твой день рождения вместе в Гранд Сичуан?
Wait, you're not coming to my mother's birthday? Что...? Ты говоришь мне, что не пойдешь на день рождения моей матери?
And can I ask her for her birthday? А можно, я приглашу ее на день рождения?
On 28 October 2005, Ramazzotti's 10th album Calma apparente (Apparent Calm) was released on the day of his birthday, which he produced together with Claudio Guidetti. 28 октября 2005 года десятый альбом Рамаццотти, «Calma apparente» (с итал. - «Видимое спокойствие»), который он записал вместе с Клаудио Гвидетти, был выпущен в день рождения исполнителя.
Anyway, Tony and I decided that for his birthday... we'd spend a quiet weekend at Palm Springs, just the two of us. В общем, мы с Тони решили, что в его день рождения мы проведём тихий уикенд в Палм-Спрингс, только мы вдвоём.
Logan, do you have anything special planned for Rory's birthday next week? Логан, у тебя есть какие-то особенные планы на день рождения Рори на следующей неделе?
You're lucky 'cause Ceaser's birthday is next month and I know he likes pearls, so... Тебе повезло, потому что в следующем месяце день рождения у Цезаря, а он любит жемчуг, так что...
Wasn't that a couple weeks ago, your birthday? Он вроде был пару недель назад, твой день рождения?
Last week, my husband even forgot his son's birthday! На прошлой неделе, мой муж даже забыл, что у сына, день рождения!
When I was a younger, for my birthday my father gave this to me as a gift. Мой отец подарил мне его на день рождения, когда я был маленьким.
Have you thought about your mother's birthday? Кстати, ты не забыл, что 17-го у мамы день рождения?
I know, it's not your birthday it's your mom's, but... Я знаю, что это не твой день рождения, а твоей мамы, но всё же...
See Biff's humble beginnings and how a trip to the racetrack... on his 21st birthday made him a millionaire overnight. Увидите, как скромно Бифф начинал, и как скопив на свой 21 день рождения на скачки, он в одночасье стал миллионером.
Your birthday was just always a good marker each year to check in, make sure you're okay. Твой день рождения всегда был хорошим поводом лишний раз убедиться, что у тебя всё нормально.
I realized that what I wanted for my birthday was to sit across from someone that I don't have to pretend with. Я поняла, что свой день рождения я хотела провести с тем, с кем мне не нужно притворяться.
Can we get home for Adam's birthday? Я успею домой на день рождения Адама?
That seaweed - he hates seaweed soup and won't eat it on his birthday. Водоросли... Он не любит водорослевый суп и не ест его на свой день рождения.
If it weren't for you, we would have forgotten about Kyung Jong's birthday. Если бы не ты, мы бы забыли про день рождения Гён Чжона.
What are you going to do for your 1 9th birthday? И что ты собираешься делать на свой 19 день рождения?