| It was Ashley D and Ashley B's joint birthday. | Это был совместный день рождения Эшли Ди и Эшли Би. |
| Best wishes to your 11th birthday! | Наилучшие пожелания в твой 11-й день рождения! |
| They had a Christmas and a birthday once a week until that was it. | У них было Рождество и день рождения каждую неделю, пока всё не было окончено. |
| What'd you do for your birthday? | Чем занимаешься в свой день рождения? |
| On my 40th birthday, we did mushrooms in a canoe on the Russian river. | На мой сороковый день рождения мы наелись грибов, спускаясь по Рашен-ривер на каноэ. |
| He said he was saving these for a special occasion, like a birthday, or being clapfree. | Он сказал, что сохранил это на особый случай, как день рождения или излечение от триппера. |
| I don't know if you'd be into this, but Emily's birthday is coming up soon. | Я не знаю, понравится ли тебе это, но у Эмили скоро будет День рождения. |
| Peter's birthday, dash of cinnamon, | День рождения Питера, щепотка корицы... |
| The reason you guys are here tonight is because it's Thomas Kub's birthday. | Мы все собрались здесь потому, что у Томаса Каба сегодня день рождения. |
| "To a special Uncle on his birthday"? | "Особенному дяде на его день рождения"? |
| It's your birthday, but don't talk rot | У тебя день рождения, но зачем же чушь нести. |
| And then a couple nights ago, she went to a club for someone's birthday, and I guess... | И вдруг пару дней назад она пошла в клуб на чей-то день рождения, и похоже... |
| Thundarian, is it your birthday? | Громобоец, сегодня твой день рождения? |
| 'Cause if not, I'm taking back the walking stick I got her for her birthday. | Потому что если нет, я заберу назад трость, которую подарила ей на день рождения. |
| Well, apparently, we all forgot my daddy's birthday! | Очевидно, все забыли про день рождения папы! |
| You seriously weren't going to tell us it was your birthday? | Ты серьезно не собиралась говорить нам про свой день рождения? |
| My phone just reminded me's angelo's birthday on Thursday. | Мой телефон просто напомнил мне что... день рождения Анджело в четверг |
| Okay, John, just so you know, my girlfriend got me a Law Order box set for my birthday. | Джон, имейте в виду, моя девушка подарила мне на день Рождения набор "Закон и Порядок". |
| Like, it is my friend's birthday and you need to respect that. | У моего друга день рождения, отнеситесь к этому с уважением. |
| Today is the birthday of Wernher von Braun. | Сегодня день рождения Вернера фон Брауна! |
| What is going on with my birthday? | Что там готовится на мой день рождения? |
| Ron, it's your birthday. | Рон, у тебя день рождения! |
| What did this little birdie tell you is going to happen for my birthday? | Какая же маленькая птичка сказала тебе, что приближается мой день рождения? |
| After how she ruined his birthday. | После того как она испортила его день рождения |
| We're celebrating my birthday together, right? | Мы празднуем мой день рождения вместе, так? |