Английский - русский
Перевод слова Accountability
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Accountability - Отчетности"

Примеры: Accountability - Отчетности
It was to be hoped that the Secretariat could take effective measures to improve budget procedures and implementation and enhance the accountability of programme managers. Хочется надеяться, что Секретариат сможет принять эффективные меры по совершенствованию бюджетных процедур и осуществлению и повышению отчетности руководителей программ.
The Regulation, if properly implemented, is an important step to ensuring monitoring and accountability of PMSCs. В случаях надлежащего выполнения эти правила явятся важным шагом к обеспечению контролирования и отчетности ЧВОК.
Our elected legislators, taxpayers and other domestic stakeholders expect increased accountability and performance from all our development and humanitarian partners. Наши избранные парламентарии, налогоплательщики и другие национальные заинтересованные субъекты ожидают от всех наших партнеров по развитию и оказанию гуманитарной помощи повышенной отчетности и более эффективного функционирования.
UNHCR's oversight and accountability structures had been overhauled and now included a new internal oversight and compliance committee. Были реформированы структуры УВКБ в области надзора и отчетности, и в настоящее время к ним относится новый комитет по внутреннему надзору и контролю за соблюдением установленных требований.
This process also contributes to transparency through the accountability exercise. Кроме того, такой процесс способствует укреплению транспарентности в сфере отчетности.
An accountability framework for senior managers also ensured that persons with special needs were duly protected. Требования в отношении представления отчетности, предъявляемые к старшим руководителям, также способствуют тому, чтобы особые потребности инвалидов должным образом принимались во внимание.
Deficiencies in the results framework developed by UNDP have been a common factor affecting accountability of local governance initiatives. Недостатки таблиц результатов, подготовленных ПРООН, стали общим фактором, влияющим на механизмы отчетности инициатив в области развития местных органов управления.
Such reporting obligations ensure accountability and a measure of control on the activities of the agency by democratic institutions. Такие обязательства по представлению отчетности обеспечивают необходимую подотчетность и служат мерой контроля за деятельностью агентства со стороны демократических институтов.
Evaluation differs from monitoring, which forms a part of management's accountability for self-assessment and reporting. Оценка отличается от контроля, который является элементом подотчетности руководства, в том что касается оценки своей работы и подготовки отчетности.
Various measures were being taken to strengthen accountability, which was vital to the effectiveness and credibility of peace operations. Принимается целый ряд мер для укрепления системы отчетности, что имеет огромное значение для эффективности и авторитета операций в пользу мира.
Ensuring that appropriate action was taken in respect of such weaknesses was an integral component of an effective accountability framework. При создании эффективной системы отчетности составным компонентом должно стать обеспечение принятия мер, направленных на устранение таких недостатков.
Public authorities will be trained on gender issues both in terms of drafting evaluation and accountability. Сотрудники органов государственной власти будут обучаться гендерным вопросам, в частности подготовке оценки и отчетности.
Canada's recent ratification of the Convention reflected her Government's commitment to deliver greater accountability in government and to combat corruption. Ратификация Конвенции некоторое время тому назад отражает стремление правительства Канады повысить уровень отчетности в управлении и вести борьбу с коррупцией.
Media footage also provides an important element of accountability both for organizers of events and law enforcement officials. Освещение средствами массовой информации часто обеспечивает важный элемент отчетности как для организаторов мероприятий, так и для сотрудников правоохранительных органов.
The discussion included elaboration of practices of participatory governance in policy development, service delivery and budgeting and public accountability. На сессии обсуждались вопросы разработки практических методов представительного управления в рамках политики в области развития, предоставления услуг и бюджетной и государственной отчетности.
We must also credibly improve the financial efficiency and accountability of the Organization. Нам надлежит также надежно повысить уровень эффективности и отчетности финансовой деятельности Организации.
The primary purpose of the programme is to help strengthen financial management and accountability across UNDP. Основная цель этой программы заключается в укреплении системы финансового управления и отчетности по всей ПРООН.
The question of police accountability is directly linked both to the police reform and the fight against organized crime. Вопрос об отчетности полиции непосредственно связан как с реформой полицейских органов, так и с борьбой с организованной преступностью.
Another delegation urged UNICEF to establish an accountability framework for ensuring the implementation of audit recommendations. Другая делегация настоятельно призвала ЮНИСЕФ создать механизм отчетности для обеспечения выполнения рекомендаций ревизоров.
The accountability and reporting systems of UNDP do not adequately reflect the priority of supporting South-South cooperation. Системы отчетности ПРООН должным образом не отражают приоритетность оказания поддержки сотрудничеству Юг-Юг.
The concept of accountability was the hallmark of several training sessions held for country office staff at all levels. Концепция отчетности была отличительной чертой нескольких учебных занятий, которые были проведены для персонала страновых отделений всех уровней.
Furthermore, additional information should be provided on the mechanisms used to ensure the accountability of the institutions responsible for implementing gender projects. Кроме того, необходимо предоставить дополнительные сведения о механизмах, используемых для обеспечения отчетности организаций, ответственных за реализацию гендерных проектов.
It would be useful to know whether there were measurable goals or a framework of accountability within the Plan. Хотелось бы узнать, предусматривает ли План какие-либо поддающиеся измерению цели или рамки отчетности.
The Commission would continue to play its part in promoting the importance of international accountability under the Convention. Комиссия будет по-прежнему вносить свой вклад в дело повышения роли международной отчетности в соответствии с положениями Конвенции.
The Group is concerned that the absence of a performance and accountability framework may erode donor confidence in the Fund. Группа обеспокоена тем, что отсутствие системы оценки результатов труда и отчетности может сказаться на доверии доноров.