Примеры в контексте "Accountability - Учета"

Примеры: Accountability - Учета
Financial inventory: physical accountability (under IPSAS) Опись финансовых активов: по данным физического учета (по МСУГС)
Furthermore, the status of implementation of some commitments already made has not been subject to any accountability or verification. Кроме того, не налажено никакого учета или проверки в отношении хода осуществления ряда уже взятых обязательств.
Department of Energy contractors are required to establish and implement a comprehensive internal review and assessment program for their materials control and accountability programs. Подрядчики министерства энергетики обязаны разработать и осуществлять всеобъемлющую программу внутреннего надзора и оценки в отношении своих программ контроля и учета материалов.
Property management and accountability should be emphasized as follows: З. В рамках управления имуществом и его учета внимание необходимо уделять следующему:
In this manner, the inventory records function as a tool to coordinate accountability for the Organization's assets. Таким образом, учет товарно-материальных ценностей служит инструментом координации учета имущества Организации.
Military police conducted arms room inventories and plan to train IPSF on methods to improve weapons accountability. Сотрудники военной полиции провели инвентаризацию помещений для хранения оружия и планируют обучить персонал ВСГБ методам совершенствования учета оружия.
The importance of the issues of accountability and the interaction of UNICEF with other parts of the United Nations system also were stressed. Была также подчеркнута важность учета и взаимодействия ЮНИСЕФ с другими звеньями системы Организации Объединенных Наций.
Thus, the Registry lacks adequate information for control and accountability purposes. Таким образом, Секретариат не располагает достаточной информацией для целей контроля и учета.
It exists outside the normal framework of reporting and accountability requirements that apply to most United Nations organizations and agencies. На него не распространяются обычные требования с точки зрения отчетности и учета, которые действуют в отношении большинства организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций.
They shall be subject to stringent emission reduction verification and accountability methodologies. К ним применяются методологии строгой проверки и учета сокращения выбросов.
Necessary improvements to the accountability of nuclear materials at facilities may also be identified through these missions. В ходе соответствующих миссий может быть также выявлена потребность в совершенствовании систем учета ядерных материалов на ядерных объектах.
The existing international legal framework provides an important tool for accountability and for measuring the extent and adequacy of implementation of these goals. Существующая международно-правовая база обеспечивает важный инструмент для учета и оценки масштабов и адекватности осуществления этих целей.
The absence of clear policies and procedures may pose a considerable risk for internal control, accountability and the efficient use of resources. Отсутствие четкой политики и процедур может представлять значительный риск для внутреннего контроля, учета и эффективного использования ресурсов.
Issue: Enhance RCA as a tool for accountability for results. Вопрос: Укреплять ОРК в качестве средства учета результатов.
An accountability and monitoring system was developed for implementation of the action plan under the Monrovia Declaration. Разработана система учета и контроля для наблюдения за ходом осуществления плана действий в соответствии с Монровийской декларацией.
Revenue collection, financial management, budgeting and accountability systems had improved with the continued support of international partners. Благодаря неизменной поддержке со стороны международных партнеров удалось добиться улучшения положения в области сбора налогов, финансового управления и систем составления бюджетов и учета.
improvements in corporate governance and accountability in reporting; а) повышение качества корпоративного управления и учета при представлении отчетности;
We have to establish a certain level of accountability, otherwise the system will collapse. Нужно установить определенный уровень контроля и учета, иначе система рухнет.
Improvements in property management were achieved through continued progress in the areas of write-off and disposal; Local Property Survey Board case processing; and physical accountability. Более эффективное управление имуществом было достигнуто благодаря неуклонному совершенствованию процедур списания и выбытия имущества, обработки дел, поступающих на рассмотрение местного инвентаризационного совета, а также улучшению инвентарного учета.
In recent years, UNICEF has undertaken major enhancements in its management, accountability and reporting structures and processes, but there is room for further improvement. В последние годы ЮНИСЕФ приступил к реализации крупных инициатив, направленных на повышение эффективности структур и процессов управления, учета и составления отчетности, однако здесь предстоит еще проделать большую работу.
She is experienced in the design, development and implementation of social accountability initiatives, particularly in Cambodia, Indonesia, Mongolia and the Philippines. Она обладает опытом разработки и внедрения инициатив в области социального учета, в частности в Камбодже, Индонезии, Монголии и на Филиппинах.
The Group focused on stockpile security, maintenance, marking, record-keeping and the accountability of small arms and light weapons and ammunition. Группа уделила основное внимание вопросам, касающимся охраны и содержания складов, маркировки, ведения учетной документации и инвентарного учета стрелкового оружия, легких вооружений и боеприпасов.
Introduction of the Atlas system has enhanced financial accountability by enabling better internal controls and risk management in finance, procurement and the use of audit. Внедрение системы «Атлас» способствовало укреплению системы финансового учета за счет повышения качества внутренних механизмов контроля и управления рисками в области финансов, закупок и применения практики аудиторских проверок.
The challenge now is implementation that supports accountability and the new results management guidance. Теперь дело за осуществлением, которое должно способствовать обеспечению подотчетности и принятию новых установок в отношении учета результатов.
One delegation requested information on the accountability framework. Одна из них просила представить информацию о принципах учета и отчетности.