Английский - русский
Перевод слова Accountability
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Accountability - Отчетности"

Примеры: Accountability - Отчетности
Progress in meeting organizational goals is now measured through accountability targets in the above-mentioned areas. Прогресс в достижении организационных целей оценивается в настоящее время с помощью целевых показателей в области отчетности, установленных в вышеупомянутых областях.
The entities concerned are perceived as differing widely in stature, professionalism and financial accountability. Считается, что соответствующие образования значительно отличаются друг от друга в плане своих достоинств, профессионализма и финансовой отчетности.
They also urged strong commitments for corporate accountability and ratification of existing conventions. Они также настоятельно призвали к принятию обязательств в отношении отчетности корпораций и к ратификации существующих конвенций.
This again reinforces the move towards substantive accountability in holding managers accountable to lessons-learning. Это также закрепит переход к отчетности по вопросам существа, так как руководители будут отвечать за использование накопленного опыта.
Effective decision-making in a global organization requires that accountability trump convenience. Эффективность процесса принятия решений в какой бы то ни было глобальной организации требует, чтобы удобства уступали отчетности.
The same levels of accountability as State tertiary institutions are expected. При этом предполагается, что будет обеспечен такой же уровень отчетности, как и в государственных высших учебных заведениях.
Civil society is an important partner in improving environmental management and accountability. Гражданское общество является одним из важнейших партнеров в деле совершенствования природоохранной деятельности и экологической отчетности.
A democratically elected local health council is another type of accountability mechanism. Еще одним видом механизма отчетности является избранный на демократической основе местный совет по вопросам здравоохранения.
It needs greater accountability and a more transparent system of recruitment. Она нуждается в улучшении отчетности и в более транспарентной системе найма на работу.
Ethics and accountability would be included in the priorities for 2011. Вопросы соблюдения этических норм и отчетности будут включены в число приоритетных задач на 2011 год.
The LLP believed that reporting under international instruments is an integral national and international accountability mechanism. ППГ считает, что представление докладов в соответствии с международными договорами является одним из неотъемлемых элементов национального и международного механизма отчетности.
Gender accountability frameworks of partners analysed for best practice and UNICEF approach identified. Проведен анализ механизмов отчетности по гендерной проблематике, применяемых партнерами, с целью ознакомиться с передовой практикой в этой области и разработан собственный подход ЮНИСЕФ.
The Special Representative said systemic impunity stifled accountability. Специальный представитель заявил, что систематические случаи безнаказанности не находят своего отражения в отчетности.
The Board thanked the secretariat for the accountability statement, noting that it was an important document. Правление поблагодарило секретариат за представление акта отчетности, отметив важность этого документа.
The capital master plan is presently managed with clear lines of supervision and accountability. В настоящее время управление генеральным планом капитального ремонта осуществляется в рамках четко прописанных требований к контролю и отчетности.
The Board further states that independence is the bedrock of effective external audit and public accountability. Комиссия далее указывает, что независимость является основой эффективной внешней ревизии и публичной отчетности.
To maintain standards of integrity and accountability, the Global Compact has introduced network categories. В целях сохранения стандартов добросовестности и отчетности Глобальный договор ввел понятие сетевых категорий.
Reliable and adequate data provides the basis for planning, monitoring and accountability. Достоверные и актуальные данные обеспечивает основу для планирования, мониторинга и отчетности.
Similarly, one representative underlined the importance of transparent auditing and accountability in building donor confidence. В том же русле, другой представитель подчеркнул важность гласного аудита и отчетности для укрепления доверия доноров.
The accountability framework should include periodic reviews of the means of implementation. Рамки отчетности должны включать периодические обзоры средств осуществления.
An independent and efficient judiciary is key to ensuring timely accountability and to strengthening democracy and the rule of law. Кроме того, для укрепления демократии и верховенства права и своевременной отчетности чрезвычайно важно создавать независимые и эффективные судебные системы.
Along with the required accountability and monitoring mechanisms, a strong and effective enforcement mechanism is needed to remedy and discourage violations. Наряду с созданием необходимых механизмов отчетности и контроля также требуется создать надежный и эффективный правоприменительный механизм для устранения и недопущения нарушений.
Civil society and independent research groups are also making important contributions to monitoring climate finance delivery and strengthening accountability. Гражданское общество и независимые исследовательские группы также вносят значимый вклад в мониторинг климатического финансирования и усиление отчетности.
A framework for monitoring and accountability was needed. Необходима основа для мониторинга и отчетности.
The terms of reference of the five process owners had been clarified to better define their accountability and roles. В целях улучшения определения отчетности и роли пяти руководителей рабочих процессов были разъяснены сферы их ведения.