Английский - русский
Перевод слова Accountability
Вариант перевода Отчетности

Примеры в контексте "Accountability - Отчетности"

Примеры: Accountability - Отчетности
Accountability is not simply a function of reporting and transparency. Подотчетность является не просто функцией отчетности и транспарентности.
Accountability had been discussed at the most recent inter-agency meeting on security. Вопросы отчетности обсуждались на последнем межучрежденческом совещании по вопросам безопасности.
Accountability measures for commitments by non-resident agencies also need to be put in place. Необходимо также введение мер обеспечения отчетности по обязательствам учреждений-нерезидентов.
Delivery of project outputs is closely monitored by the Accountability, Monitoring and Reporting Unit in the Corporate Planning and Accountability Service. Исполнение проектных мероприятий находится под пристальным контролем Группы по вопросам учета, контроля и отчетности, входящей в состав Общей службы планирования и учета.
Deputy Prosecutor, General Accountability, National Accountability Bureau Заместитель прокурора, отдел общей отчетности, Национальное бюро по вопросам подотчетности
It was concerned that the Supreme National Commission for Accountability had disbarred candidates for the 2010 elections without justification. Она была обеспокоена тем, что Высшая национальная комиссия по отчетности необоснованно исключила ряд кандидатов из списков на выборах 2010 года.
Accountability and enforcement mechanisms are very weak especially at local level. Механизмы отчетности и соблюдения являются крайне слабыми, особенно на местном уровне.
Lastly, the report of the Independent Panel on Accountability should be made available to Member States without delay. Наконец, государствам-членам незамедлительно должен быть передан доклад Независимой группы по отчетности.
Accountability can be further enhanced through public financial management and expenditure tracking that verifies the allocation, use and impact of AIDS spending. Дальнейшее повышение отчетности можно обеспечить посредством контроля за управлением государственными финансовыми средствами и отслеживания расходов для проверки распределения и использования средств, выделенных на борьбу со СПИДом, и отдачи от них.
Currently there is one Professional in the Corporate Planning and Accountability Service, which is placed within the Programme Support Services Division. В настоящее время в Службе внутреннего планирования и отчетности, входящей в структуру Отдела вспомогательного обслуживания программ, имеется один сотрудник категории специалистов.
In complex emergencies, organizations cannot avoid giving priority to project delivery and results. Accountability and related requirements may follow. В условиях сложных чрезвычайных ситуаций организации просто вынуждены в приоритетном порядке заниматься проектами и добиваться конкретных результатов и уже затем они могут заняться вопросами отчетности и аналогичными требованиями.
Accountability for gender mainstreaming and women's empowerment should be given higher priority within United Nations agencies. В учреждениях Организации Объединенных Наций следует в первую очередь уделять внимание отчетности по вопросам обеспечения всестороннего учета гендерных аспектов и улучшения положения женщин.
Accountability tools and processes, including control self-assessment exercises, were being developed, in line with practices sponsored by many Governments. Были разработаны средства и методы отчетности, в том числе контрольные меры по самооценке, в соответствии с практикой, поддерживаемой многими правительствами.
Pakistan reported partial implementation of the article under review and referred to the National Accountability Ordinance 1999 as the relevant normative framework. Пакистан сообщил о частичном осуществлении рассматриваемой статьи и сослался на национальный Декрет об отчетности от 1999 года, как на соответствующую нормативную базу.
More detailed results for both organizations are available in the UNAIDS Unified Budget Results and Accountability Framework performance report, 2012-2013, to the Programme Coordinating Board. Более подробные показатели обеих организаций содержатся в докладе о показателях эффективности единых принципов бюджета, результатов и отчетности ЮНЭЙДС на 2012 - 2013 годы Программному координационному совету.
UNAIDS Unified Budget, Results and Accountability Framework Единые принципы бюджета, результатов и отчетности ЮНЭЙДС
Accountability Framework for human rights policing. Policing in a diverse community. создание основ отчетности, отражающей деятельность по защите прав человека;
The team noted the efforts made by the Corporate Planning and Accountability Service to introduce the concept of performance indicators in the programme-planning process. Группа отметила усилия Службы внутреннего планирования и отчетности по внедрению концепции показателей результативности в рамках процесса планирования программ.
3.2 Accountability modalities and reporting arrangements 49 3.2 Принципы отчетности и порядок представления докладов 77
The Government Accountability Office report reflects concerns about American Samoa's loss of competitive advantage in the global tuna canning industry. В докладе Управления общей бухгалтерской отчетности Соединенных Штатов отражена обеспокоенность по поводу потери Американским Самоа конкурентных преимуществ в мировой отрасли консервирования тунца.
Accountability required a proper human resources strategy, and that, in turn, required genuine transparency. Для обеспечения отчетности требуется надлежащая стратегия в области людских ресурсов, которая, в свою очередь, обусловливает необходимость в подлинной транспарентности.
The National Accountability Bureau had achieved significant success in curbing high-level corruption and had recovered billions of rupees in illegally obtained money. Национальному бюро по вопросам отчетности удалось добиться заметных успехов в борьбе с коррупцией на высоком уровне и вернуть миллиарды рупий, полученных незаконным путем.
Accountability and enforcement of core United Nations principles are at the heart of recent discussions on gender-based violence. Обеспечение отчетности и выполнения основных принципов Организации Объединенных Наций лежат в основе проходивших в последнее время прений по проблеме насилия в отношении женщин.
Accountability frameworks will become the norm, with lead agencies assuming responsibility for ensuring the delivery of technical support at the country level. Установление отчетности станет нормой, при этом ведущие учреждения будут брать на себя ответственность за обеспечение предоставления технической помощи на страновом уровне.
(a) Accountability of services for and practitioners working among indigenous peoples; а) обеспечение отчетности служб и специалистов, работающих в среде коренных народов;