It's been... about two years. |
Вместе... почти два года. |
We've been here about 8. |
Уже почти 8 лет. |
Well, that about covers it. |
И это почти все выразило. |
What about the lease? |
Звуков почти не слышно. |
Are you thinking about it? |
Почти нет. Дорогая, послушай. |
Totally kidding about the raise. |
Почти. Скоро увидимся. |
it's almost like having someone care about you. |
Почти как будто я кому-то нравлюсь |
Hell's just about right, sir. |
Почти что так, сэр. |
We barely talked about it. |
Мы почти не говорили об этом. |
Just about anybody's sub. |
Почти с любыми лодками. |
She's about 112 years old. |
Ей почти 112 лет. |
Well, that's just about it. |
Вот почти и всё. |
Well, about time too. |
Ну, почти пришло время. |
I hate just about everybody. |
Мне почти никто не нравится. |
It's been, what, about two years now? |
Прошло уже почти 2 года. |
It's about two hours long. |
Там почти два часа. |
I heard about it from Sakuma-kun. |
будто ты почти прошел. |
We're just about ready. |
ты не торопилась! Мы почти готовы! |
Breakfast is just about ready. |
Завтрак почти готов! Пошли. |
Fresh water is just about gone. |
Пресной воды почти нет. |
I think the taters are just about done. |
Пюре уже почти готово. |
Every year about a million people are awarded pensions. |
Ежегодно назначается почти миллион пенсий. |
The recent attacks have been condemned by just about everybody. |
Почти все осудили недавние нападения. |
You about finished here? |
Ты здесь почти закончил? |
I don't remember much about her. |
Я ее почти не помню. |