Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "About - Почти"

Примеры: About - Почти
The public sector employs about 40 per cent of the workforce. ЗЗ. В государственном секторе занято почти 40 процентов трудоспособного населения острова Святой Елены.
This guy borrows books regularly for about eight years. Этот парень регулярно брал у нас книги в течение почти восьми лет.
He was abusive... my just about every way possible. Он был жестоким... мой отец... почти во всех возможных отношениях.
I think we're about the same age. Я думала, что мы с тобой почти одного возраста.
I think you'd do about anything. О, Я думаю, что Вы почти ничего не делаете.
UN in Action is broadcast in about 100 countries. Передача "Организация Объединенных Наций в действии" транслируется почти в 100 странах.
We're about done here anyway. Мы в любом случае, уже почти закончили.
Peacekeeping cash remained at about the same level throughout the year. В течение всего года объем денежной наличности для операций по поддержанию мира оставался почти на прежнем уровне.
These investments benefited about four million people in 23 different LDCs. Бенефициарами этих инвестиций стали почти 4 миллиона людей в 23 различных наименее развитых странах.
The projects should benefit about 1.5 million indigenous and pastoralist households. Бенефициарами этих проектов станут почти 1,5 млн. домашних хозяйств коренных народов и животноводов.
Humanitarian organizations reached about half of the population in need by the end of October. К концу октября гуманитарные организации обеспечили охват почти половины нуждавшегося населения.
In the latter, it accounts for about half of all external financing available to close their savings gap. У последней категории стран, такая помощь составляет почти половину всех ресурсов внешнего финансирования, позволяя закрыть брешь в нехватке собственных накоплений.
In 2011, Mr. Calvo convened the Commission on Decolonization for the first time in about a decade. В 2011 году г-н Кальво впервые за почти десятилетний период созвал Комиссию по деколонизации.
Hence, about 75 per cent of total global remittance flows goes to developing countries. Таким образом, получателями почти 75% денежных переводов в мире являются развивающиеся страны.
I am about as big as my father now. Я сейчас почти такого же роста, как мой отец.
Tom can eat just about anything but peanuts. Том может есть почти всё, кроме арахиса.
Tom is about as old as Mary is. Тому почти столько же лет, сколько Мэри.
She's about the same age as me. Мы с ней почти одного возраста.
An estimated 4.6 million Puerto Ricans currently live in the United States about 620,000 more than on the Island. В настоящее время в Соединенных Штатах проживают примерно 4,6 миллиона пуэрториканцев, что почти на 620000 человек больше числа жителей острова.
Road transport accounts for about three quarters of CO2 emissions from transport. Почти три четверти выбросов СО2 на транспорте приходятся на автомобильный транспорт.
To increase public savings, tax revenues were increased by about 3 per cent and government expenditure reduced by about 2.5 per cent of GDP. В целях увеличения государственных сбережений налоговые поступления были увеличены почти на З%, а государственные расходы снижены почти на 2,5% ВВП.
The pH increased from about 6.3 to about 6.5 in Fiolen during the ten-year period. За 10 лет показатель рН в озере Фьёлен увеличился с почти 6,3 до почти 6,5.
Almost everything about these satellites remains classified. По состоянию на 2013 год почти все, что касается этих спутников остается засекреченным.
Tom lay awake almost all night thinking about Mary. Том пролежал почти всю ночь без сна, думая о Мэри.
I did exaggerate about one thing. Здесь почти всё, о чём я говорил.