| a path I knew almost nothing about. | Я пошла по пути, о котором почти ничего не знала. |
| I wrote a book about Alcatraz, and pretty much everything in it is wrong. | Я написал книгу об Алькатрасе, и почти всё в ней неверно. |
| I have been thinking about a baby for almost two years now. | Я думала о ребенке почти два года. |
| I don't feel much about you at all. | Я к тебе почти ничего не чувствую. |
| I rather thoroughly stated about this problem during my speech in the European Parliament almost a year ago. | Во время своего выступления в Европарламенте почти год назад я достаточно обстоятельно остановился на этой проблеме. |
| A good faint, like just about anything, can be faked. | Хороший обморок, как и почти всё, что угодно, можно сымитировать. |
| It's tasty, easy to make, and about the only thing I can prepare. | Это вкусно, легко готовится и почти единственное, что я могу приготовить. |
| There's about ten feet of dead space between the two cameras. | Между двумя камерами почти З метра не просматривается. |
| I spent about two years tracking him down. | Я отслеживал его почти два года. |
| That way, we'll stay just about in the same place. | Так мы остаёмся почти на одном месте. |
| It was about a year and a half after the 14th. | После 14-го прошло почти полтора года. |
| We have about a dozen people that could do that for you. | У нас почти дюжина людей, которые могут для тебя это сделать. |
| He's about Ezra's age. | Ему было почти столько же лет, сколько Эзре. |
| That's about all he said. | Это почти всё, что он сказал. |
| The newspapers say almost nothing about it. | В газетах почти ничего не пишут об этом. |
| How about you don't fire anybody. | Я выпил почти два стакана прежде чем осознал это. |
| It's just my son would be close to your age about now. | Просто моему сыну было бы почти столько же. |
| Had to be about eight feet between each print. | Почти два с половиной метра между отпечатками. |
| I know almost everything about you, Arthur, except where you hide. | Я знаю о тебе почти все, Артур. кроме того, где ты всё скрываешь. |
| I know almost everything about you, Arthur. | Я знаю почти всё про тебя, Артур. |
| I almost gave up everything and everyone that I care about for lana. | Я почти предал всех, кто мне близок ради Ланы. |
| I was falling about 10,000 miles per hour at the time. | Я в это время падала со скоростью почти 16 тысяч километров в час. Погоди. |
| Most of this stuff is about Joe Mills. | Почти все здесь указывает на Джо Милсса. |
| I'm almost kind of speechless about Alex. | Я почти не имею возражений в сторону Алекса. |
| I got to admit, I wasn't sure about you, but this move told the truth. | Должен признать, я почти поверил, но сейчас ты показала свою сущность. |