Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "About - Почти"

Примеры: About - Почти
India's oil production dramatically increased by 15.5 per cent in 1994, to about 715,000 b/d. В 1994 году добыча нефти в Индии резко возросла на 15,5 процента и достигла почти 715000 б/д.
However, energy demand in commercial buildings has grown about 50 per cent more rapidly than demand in residential buildings for the past two decades. Однако за последние два десятилетия спрос на энергию в служебных помещениях увеличивался почти на 50 процентов быстрее, чем в жилых зданиях.
The economies in transition, between 1990 and 1994, registered about a 40 per cent drop in their combined economic output. В странах с переходной экономикой в период с 1990 года по 1994 год было зафиксировано почти 40-процентное снижение их совокупного объема производства.
In 1992, the Government made a salary adjustment which resulted in an increase of about 23 per cent for civil servants. В 1992 году правительство произвело корректировку заработной платы, что привело к увеличению окладов гражданских служащих почти на 23 процента.
Thus, there was a time lag of about two decades between the highest population growth rate and the largest population increment. Таким образом, между наивысшим темпом прироста населения и максимальным уровнем прироста образовался временной интервал почти в два десятилетия.
For about 50 years the Committee has devoted a major part of its annual session to a comprehensive review of current trends and policies in housing, building and planning. Уже почти 50 лет Комитет посвящает основную часть своих ежегодных сессий всеобъемлющему рассмотрению текущих тенденций и политики в области жилья, строительства и планирования.
The proportion of unleaded petrol that is used has risen from 4% in January 1989 to a current level of about 71%. Доля используемого неэтилированного бензина возросла с 4% в январе 1989 года почти до 71% в настоящее время.
However, if global financial stability is maintained, net capital flows could increase in 2000, possibly making up about half the decline that occurred between 1996 and 1998. Однако в случае сохранения глобальной финансовой стабильности чистый приток капитала в 2000 году может увеличиться, причем не исключено, что будет восполнена почти половина потерь, понесенных в период с 1996 по 1998 год.
On the desk of a director I went to see about a movie I almost signed up for. На совещании, во время обсуждения фильма, я почти согласилась сниматься.
You know, I got to say, Louis, I almost feel bad about pulling that prank on you. Знаешь, Луис, должен признать, я уже почти сожалею о телефонном приколе.
We all want to follow her lead, but we still don't know much about this oswald. Мы все хотим выполнить ее пожелания, но до сих пор не знаем почти ничего об этом Освальде.
And by the time autumn arrived, Rory had all but forgotten about the book. И к тому времени, когда пришла осень, Рори почти забыл о книге.
In Vienna, there are at present 40 to 50 active IMIS users with about 840 staff in the database. В Вене в настоящее время насчитывается 40-50 активных абонентов ИМИС, а в ее местной базе данных содержатся сведения почти о 840 сотрудниках.
He has participated in the Commission's flights for nearly two years, with a total of about 2,000 flying hours, without any problem whatsoever. Он участвовал в выполнении полетов по линии Комиссии в течение почти двух лет, налетав без каких-либо проблем в общей сложности около 2000 часов.
WFP estimates that about 900,000 people in Tajikistan, or close to 16 per cent of the population, require food aid in 1997. По оценкам МПП, в 1997 году в продовольственной помощи в Таджикистане будет нуждаться около 900000 человек, или почти 16 процентов населения.
The rate of girls attending school is about 4 to 6 per cent less than the ratio of men and women in the entire population. Доля девочек, посещающих школу, почти на 4-6 процентов ниже, чем соотношение мужчин и женщин среди всего населения.
As shown in table 1, total bilateral and multilateral assistance to Haiti has dropped by about 35 per cent between 1995 and 1998. Как видно из таблицы 1, общий объем двусторонней и многосторонней помощи Гаити сократился в 1995-1998 годах почти на 35 процентов.
The fact that about 70 per cent of the children in Taliban-occupied areas were not being educated threatened to create a generation of illiterates. Положение, при котором почти 70 процентов детей в районах, занятых талибами, не получают образование, чревато угрозой появления поколения безграмотных людей.
Lastly, it was proposed that the words "optimal and sustainable utilization" should be deleted, but about one third of the delegations had been opposed. Наконец, было предложено исключить слова "оптимальному и устойчивому использованию", однако этому воспротивилась почти треть делегаций.
For a period of about five months, I asked to see a doctor and to be examined. В течение почти пяти месяцев я добивался возможности попасть на прием к врачу.
The Chairperson pointed out that, in considering some State party reports, the Committee raised additional questions about nearly all aspects of the report. Председатель указывает на то, что при рассмотрении докладов некоторых государств-участников Комитет задает дополнительные вопросы почти по всем аспектам доклада.
A very reliable source informed the Panel that it took the Rwandans about a month to fly this coltan to Kigali. Один из весьма надежных источников информировал Группу о том, что руандийцам понадобился почти целый месяц для вывоза самолетами этого колтана в Кигали.
The Dominican Republic media provide television, radio and magazine space free of charge - worth about $1 million a year - for messages dealing with HIV/AIDS prevention. Средства массовой информации Доминиканской Республики через телевидение, радио и журналы распространяют бесплатную рекламу на сумму, равную почти 1 млн. долл.США в год, с разъяснением профилактических мер в области ВИЧ/ СПИДа.
The leader of PRS, former President Kumba Yalá, returned to Bissau on 7 July 2008 after an absence of about one year. Руководитель ПСО, бывший президент Кумба Яла, вернулся в Бисау 7 июля 2008 года после почти годичного отсутствия.
Our population is about three times the size of the population of the United States. Численность нашего населения почти в три раза превышает численность населения Соединенных Штатов.