The mystery persisted for about 20 years. |
Загадка длилась почти 20 лет |
Just about ready to move out. |
Мы почти готовы выдвигаться. |
Just about ready for what? |
Как раз почти готовы к чему? |
That's about all. |
Больше ничего... почти. |
I'm just about finished, too. |
Я тоже уже почти закончил. |
This is just about right. |
Да, почти такие. |
The hunt for the Jinchuriki is about over. |
Охота на джинчурики почти окончена. |
The truth about her illness. |
Ей сказали почти всю правду. |
We held the ground for about an hour. |
Мы почти час держались! |
We're just about all set here. |
Мы уже почти готовы. |
Maybe if it were about a friend. |
Это почти что дружба. |
The train is about a half-hour overdue. |
Поезд опаздывает почти на полчаса. |
We're just about there. |
Давайте, мы почти пришли. |
But we don't know much about it. |
Почти ничего не известно. |
I almost forgot about it. |
Я почти забыла его. |
There's almost nothing online about him. |
О нём почти ничего нет. |
Just about everything can be recycled. |
Почти всё может быть переработано. |
Almost forgot about them. |
Почти забыли о них. |
Arras is about an hour away. |
Аррас почти в часе отсюда. |
People don't understand much about me. |
Люди почти не понимают меня. |
Karl quits just about everything |
Карл почти все бросает. |
And your days are just about over. |
А твои деньки почти закончились. |
It's just about it. |
Я почти вижу наконечник. |
Hope you're right about hell freezing over. |
Надеюсь ты почти заморозил ад |
It took me about a year. |
Это случилось почти год назад... |