Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "About - Почти"

Примеры: About - Почти
Sorry, mates, but we're just about out of petrol. Простите, ребята, но у нас почти закончилось горючие.
I'd almost managed to stop thinking about it for five whole seconds there. Мне почти удалось перестать думать об этом на целых пять секнуд.
It's about 70 kilometers above us on a roughly perpendicular course. Их корабль приблизительно в 70 километрах над нами, идет почти перпендикулярным курсом.
Most everything people learned about Little Bighorn is fiction. Почти все что люди знают о битве при Литтл-Бигхорн выдумки.
I know almost everything about them. Я знаю почти всё о них.
Chad, we're just about ready. (Женщина) Мы почти готовы, Чед.
Tell Carter we're about done here. Передай Картеру, что мы почти закончили здесь.
All I know is we know nothing about him. Я лишь знаю, что нам о нём почти ничего не известно.
See, Phyllis Brennan told us almost everything that we need to know about you. Видите ли, Филлис Бреннан рассказала нам почти всё, что нам нужно знать о вас.
I'm fairly crazy about you, Robert. Я от тебя почти без ума, Роберт.
I started the first chapter in Colombia and I was about halfway through the second when... Я начал первую главу в Колумбии и я был почти на полпути ко второй, когда...
Just - it happened, about a year ago. Просто... это было, почти год назад.
Right now, just good is about bloody perfect. На данный момент "просто хорошо" это почти потрясающе.
That's about what I got, come to think of it. У меня почти столько же, если подумать.
I've had it here and there for about six months. Я его вижу уже почти полгода.
Then I spent about forty minutes cleaning out my hard drive. Потом я почти сорок минут чистила свой жесткий диск.
I played around the country for about 20 years. Я ездила по всей стране почти 20 лет, знаешь...
He's told me almost nothing about you. Он почти ничего о вас не рассказывал.
It was just about two inches wide. Что? - Ушло почти на два дюйма.
Spent most of the evening staring across the street, but hasn't said anything else about Matthew. Почти вечер пялилась через дорогу, но о Мэттью ничего не сказала.
I know very little about your first husband. Я почти ничего не знаю о твоем первом муже.
There are so many secrets that I'm in the dark about. Адам... о которых мне почти ничего не известно.
I miss almost everything about home, if you must know the truth. Если честно, я скучаю почти по всему домашнему.
Father Manuel Mindan Priest and friend I'm about three years younger than Bunuel. Отец Мануэль Миндан (священник и друг) Я почти на три года младше Бунюэля.
For about a hundred years, almost every voyager carried a copy of his voyages around with them. В течении сотни лет, почти каждый путешественник возил с собой копию его путешествий.