Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работал

Примеры в контексте "Working - Работал"

Примеры: Working - Работал
in the event of a change of vehicle during a working day (reading on the vehicle to which he was assigned and reading on the vehicle to which he is to be assigned); в случае смены транспортного средства в течение рабочего дня (показания счетчика километров транспортного средства, на котором водитель работал, и показатель счетчика километров транспортного средства, на котором водитель будет работать);
In 2003 a WHO project entitled "Strengthening of the pharmaceutical sector" set up for the strengthening of the pharmaceutical sector worked in accordance with the working plan of work on the following points: Созданный для укрепления данного сектора проект ВОЗ "Усиление фармацевтического сектора Республики Таджикистан" в 2003 году работал в соответствии с рабочим планом по следующим компонентам:
Working with you, Jack, and Jerry. Он работал с тобой, Джеком и Джерри. Да.
Working nights at the depot down in Bermondsey cleaning trains out. Он работал по ночам в депо в Бермондсеи, чистил вагоны.
I worked for almost a month, man, a guy would work for a month, man, with a sack on his back, working with your hands, man, and when at the end of the month, you know what the wages were? Я работал почти месяц, парень работал почти месяц, с мешком на спине, голыми руками, и знаете, какая зарплата была в конце месяца?
Working with my handler, jai wilcox. Работал там со своим напарником, Джаем Вилкоксом.
Working in Brennan's warehouse, making friends. Работал на складе у Бреннана, заводил знакомства.
Working stiff, married, no kids. Напряжённо работал, женат, без детей.
Working in Phoenix as a CPA. Работал в Фениксе, Сертифицированным общественным бухгалтером.
Working all the time lying on your back! Работал лежа все время на спине!
Working all night, traffic on the way home "Работал я ночами напролет, и на пути домой слышал звонок"
(ringtone playing "I've Been Working on the Railroad") (мобильный играет "Я работал на железной дороге")
working for my dad? Расскажи. Я работал в автосервисе.
Someone working with Shana? Кто-то, кто работал с Шаной?
I've been working. Пока вы все спали, я работал.
Rogue was working for you Мы знаем, что Роуг работал на вас
Who was working here? Кто здесь работал в это время?
I was working till 2am. Я работал до 2 ночи, не смог.
You were working with Pilcher. Ты знал, ты работал с ПИлчером.
I was working on. К делу, над которым я работал.
Charlie working for me? Чтобы Чарли работал под моим началом?
I kept working and working. Я работал, работал.
Working up the courage to go inside and show them who's boss? Работал над храбростью, чтобы сказать и показать им, кто тут босс?
"Working with Timbaland, I was amazed by his work ethic and just how much he would work on something until he got the results he wanted." «Работая с Тимбалэндом, я был поражен его трудовой этикой и тем, насколько много он работал над чем-то, пока не получил желаемые результаты».
And I have been working. И я хочу чтобы мне стало лучше И я работал над этим