I went in with our game plan and it wasn't working so I went back to what I learned with Dicky. |
Я вышел с нашем планом боя, но он не работал, так что пришлось вернуться к тому, чему я учился с Дикки. |
After visiting China on an Avery Foundation grant, Taylor returned to L.A. and spent three years working with Ivan Passer; he also worked for Devon Foster, a director at HBO, as Foster's assistant. |
После посещения Китая на гранте Avery Foundation, Тейлор вернулся в Лос-Анджелес и провёл три года работая с Иваном Пассером; он также работал с Девоном Фостером, режиссёра на канале HBO, в качестве его ассистента. |
After working for a few years in district Attorney office and private practice in Almaty, he worked with KazMunaiGas and its subsidiaries for nearly six years. |
После нескольких лет работы в офисе городского прокурора и частной практике в Алматы, он работал с "КазМунайГаз" и его дочерними компаниями в течение почти шести лет. |
He moved to Sarajevo in September, 1909, and worked as a curator and later administrator at the National Museum of Bosnia and Herzegovina, this period started his intensive years of working. |
В 1909 переехал в Сараево, работал куратором, позже администратором Национального музея Боснии и Герцеговины, в этот период началась его интенсивная многолетняя научная работа. |
Her family owned a department store, and her father had spent four years in Chicago in the 1920s, working at the Ginsburg Department store. |
Семья владела магазином, а отец работал четыре года начальником отдела в магазине Гинзбурга в Чикаго в 1920-х годах. |
Isn't this what you've been working so hard for? |
Разве не ради этого ты работал? |
You have no idea who this guy is working for. |
И ты понятия не имеешь на кого работал этот парень? |
Kids, in the fall of 2010, I was designing the new headquarters for Goliath National Bank, which meant working side by side with your Uncle Barney. |
Детки, осенью 2010-го, я проектировал новую штаб-квартиру для Национального Банка Голиаф, и работал плечом к плечу с вашим дядей Барни. |
Why do you think Mom doesn't want you working around the house? |
Почему, ты думаешь, мама не хочет, чтобы ты работал по дому? |
The folks I was working for... must've got wind of what I had planned. |
Люди, на которых я работал должно быть, получили сообщение о моих планах |
They were more worried about the profile of the project I'd been working on than they were me. |
Их больше беспокоил тот важный проект, над которым я работал, чем я сам. |
The thing is, I didn't tell Pauline I was working for you, so she might think it's all a bit, you know, suspicious. |
Дело в том, что я не сказал Полин что работал у тебя, поэтому она могла подумать что всё это немного, знаешь, подозрительно. |
So this mark that he was working, does she have a name? |
Цель, над которой он работал, у нее есть имя? |
What was he working on when he was killed. |
А над чем он работал когда его убили? |
Anyway, on his tells me that all those years he was working for the CIA. |
И всё же, на смертном одре он признался, что всю жизнь он работал на ЦРу. |
He's been working here two weeks, and he's a cart collector. |
Он работал здесь две недели Он собирал корзины |
Whatever he saw, whoever he was working with, that's what got him killed. |
Что бы он не увидел, над чем бы не работал - это убило его. |
I don't know who he was working for, but it wasn't me. |
Не знаю на кого он работал, но не на меня. |
Do you remember those lonely days when you were at college in Durham and I was working in London? |
Помнишь те дни одиночества, когда ты была в колледже в Дурхэме, а я работал в Лондоне? |
The French knew him well since he was working for the German counter-espionage, and for their own. |
Французы хорошо его знают, он работал на них и на немецкую разведку. |
Why was he working with gangbangers dressed up like he was going to Beverly hills? |
Почему он работал с гангстерами, одетый так, как будто он собирался в Беверли Хиллз? |
I've been working on this guy for 1 0 minutes! |
Я 10 минут работал над этим парнем! |
But because you were working in the attic, it got to you first, and then eventually, it got to you. |
Поскольку ты работал на чердаке, ты и заболел первым, а потом то же произошло и с тобой. |
But Jake has been working hard lately to be more patient, to be more supportive. |
Но Джейк в последнее время усердно работал над тем, чтобы быть более терпеливым и более поддерживающим. |
And what comes after working late? |
Всегда хотела, чтобы ты работал допоздна. |