Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работал

Примеры в контексте "Working - Работал"

Примеры: Working - Работал
I went in with our game plan and it wasn't working so I went back to what I learned with Dicky. Я вышел с нашем планом боя, но он не работал, так что пришлось вернуться к тому, чему я учился с Дикки.
After visiting China on an Avery Foundation grant, Taylor returned to L.A. and spent three years working with Ivan Passer; he also worked for Devon Foster, a director at HBO, as Foster's assistant. После посещения Китая на гранте Avery Foundation, Тейлор вернулся в Лос-Анджелес и провёл три года работая с Иваном Пассером; он также работал с Девоном Фостером, режиссёра на канале HBO, в качестве его ассистента.
After working for a few years in district Attorney office and private practice in Almaty, he worked with KazMunaiGas and its subsidiaries for nearly six years. После нескольких лет работы в офисе городского прокурора и частной практике в Алматы, он работал с "КазМунайГаз" и его дочерними компаниями в течение почти шести лет.
He moved to Sarajevo in September, 1909, and worked as a curator and later administrator at the National Museum of Bosnia and Herzegovina, this period started his intensive years of working. В 1909 переехал в Сараево, работал куратором, позже администратором Национального музея Боснии и Герцеговины, в этот период началась его интенсивная многолетняя научная работа.
Her family owned a department store, and her father had spent four years in Chicago in the 1920s, working at the Ginsburg Department store. Семья владела магазином, а отец работал четыре года начальником отдела в магазине Гинзбурга в Чикаго в 1920-х годах.
Isn't this what you've been working so hard for? Разве не ради этого ты работал?
You have no idea who this guy is working for. И ты понятия не имеешь на кого работал этот парень?
Kids, in the fall of 2010, I was designing the new headquarters for Goliath National Bank, which meant working side by side with your Uncle Barney. Детки, осенью 2010-го, я проектировал новую штаб-квартиру для Национального Банка Голиаф, и работал плечом к плечу с вашим дядей Барни.
Why do you think Mom doesn't want you working around the house? Почему, ты думаешь, мама не хочет, чтобы ты работал по дому?
The folks I was working for... must've got wind of what I had planned. Люди, на которых я работал должно быть, получили сообщение о моих планах
They were more worried about the profile of the project I'd been working on than they were me. Их больше беспокоил тот важный проект, над которым я работал, чем я сам.
The thing is, I didn't tell Pauline I was working for you, so she might think it's all a bit, you know, suspicious. Дело в том, что я не сказал Полин что работал у тебя, поэтому она могла подумать что всё это немного, знаешь, подозрительно.
So this mark that he was working, does she have a name? Цель, над которой он работал, у нее есть имя?
What was he working on when he was killed. А над чем он работал когда его убили?
Anyway, on his tells me that all those years he was working for the CIA. И всё же, на смертном одре он признался, что всю жизнь он работал на ЦРу.
He's been working here two weeks, and he's a cart collector. Он работал здесь две недели Он собирал корзины
Whatever he saw, whoever he was working with, that's what got him killed. Что бы он не увидел, над чем бы не работал - это убило его.
I don't know who he was working for, but it wasn't me. Не знаю на кого он работал, но не на меня.
Do you remember those lonely days when you were at college in Durham and I was working in London? Помнишь те дни одиночества, когда ты была в колледже в Дурхэме, а я работал в Лондоне?
The French knew him well since he was working for the German counter-espionage, and for their own. Французы хорошо его знают, он работал на них и на немецкую разведку.
Why was he working with gangbangers dressed up like he was going to Beverly hills? Почему он работал с гангстерами, одетый так, как будто он собирался в Беверли Хиллз?
I've been working on this guy for 1 0 minutes! Я 10 минут работал над этим парнем!
But because you were working in the attic, it got to you first, and then eventually, it got to you. Поскольку ты работал на чердаке, ты и заболел первым, а потом то же произошло и с тобой.
But Jake has been working hard lately to be more patient, to be more supportive. Но Джейк в последнее время усердно работал над тем, чтобы быть более терпеливым и более поддерживающим.
And what comes after working late? Всегда хотела, чтобы ты работал допоздна.