Well, I myself have spent the past 30 years of my life working on three large projects that really try to take the idea of computation seriously. |
В течение последних 30 лет я работал над тремя крупными проектами, каждый из которых опирался на идею вычислимости и развивал её. |
Ruth Gerhardt claimed in her defence that she thought he was a double agent working for South Africa. |
Рут же пыталась оправдать Дитера, утверждая, что он действительно был двойным агентом, но работал на южноафриканскую разведку. |
And he's been working with this young group of men who come from the largest slum in the world, Kibera. |
И он работал с группой молодых людей, родом из огромнейших трущоб в мире, Киберы (окраина Найроби, столицы Кении, прим. переводчика). |
In December 1948, Dolgun, a US citizen, was working as a file clerk at the Embassy. |
В декабре 1948 года гражданин США Долган работал младшим делопроизводителем (a file clerk) в Американском посольстве в Москве. |
Among the victims were a 17-year-old student working at the government building. |
Еще студентом, в возрасте семнадцати лет, работал в Министерстве юстиции. |
Upon leaving the army, Holt went to California, working for an investment banking house and became involved in a bar and restaurant business. |
После возвращения в США, Холт переехал в Калифорнию, где работал в инвестиционном банке, а позже был вовлечен в ресторанный бизнес. |
But listen, when I was in ClFA, there was a rumor about a deep cover Russian mole working around Arlington. |
Но когда я работал в контрразведке, ходил слух о кроте - о русской, работавшей под глубоким прикрытием в Арлингтоне. |
I used to bust dealers in here when I was working narco. |
Мне как то приходилось брать здесь дилеров, когда я еще работал в нарко-контроле. |
He has been with MJZ since 2000 and continues to work as a commercial director, commonly working with cinematographers Adam Kimmel and Rodrigo Prieto. |
В течение 15 лет Гиллеспи работал в качестве коммерческого директора, обычно сотрудничавшим с кинематографистами Адамом Киммел и Родриго Прието. |
After his retirement in 2005 he took up a role of assistant coach working under Kosmina, he was appointed as head coach on 2 May 2007. |
После своей отставки в 2005 году он работал помощником Космины в «Аделаида Юнайтед», он был назначен главным тренером команды 2 мая 2007 года. |
The producer had been working with Pink on a nine-day songwriting session that yielded six songs. |
Грэг работал с Pink девять дней, в течение которых было создано 6 песен. |
In 1859 he began working at Maximilian Duncker's "literary bureau", a Prussian institution used to disseminate propaganda. |
С 1859 работал с Максимилианом Дункером в газете «Литературной Бюро», которую прусское правительство, использовала для распространения своей пропаганды. |
In an interview, Foer stated, I was working on another story and I just started to feel the drag of it. |
В интервью Фоер заявил: «Я работал над другой историей и начал понимать, что она никак не выходит. |
The program will also show what activities exactly the employee engaged in: reading texts, browsing pictures, listening music, watching movies or working. |
Также программа покажет, что именно большую часть времени делал сотрудник - читал тексты, рассматривал картинки, слушал музыку, смотрел клипы или работал. |
And he was working on a pile of different problems about irregularities in nature, in the financial markets, all over the place. |
Ќо он работал над целым ворохом различных проблем касающихс€ беспор€дочности в природе, на финансовых рынках, повсюду. |
Then I started working here for Chalkie... till he got scared of the bad element. |
Потом я работал с ним в "Мелочках",... пока его не достало местное хулиганьё. |
I suspect that this Angel was working for the revolutionaries in Ramat, eating away at the very foundations of the government of Prince Ali Yusuf. |
Я подозреваю, что Ангел работал в Рамате на революционеров,... подрывая те основы, на которых держалось правительство принца Али Юсуфа. |
Last I heard, you were working the fry station at Blimpie's, hair net and all that. |
Последнее, что слышал - ты работал на кухне в Блимпи. Сетка для волос и всё такое. |
I was working undercover in vice at that time and keeping weird hours. |
(бабино) Я тогда ненормированно работал в отделе нравов под прикрытием. |
You're outside Exotica, so whatever it is you're working on must be linked to there. |
Я заметила тебя у "Экзотики", так что над чем бы ты не работал, это касается клуба. |
But I was working on this whole coiled-rage, don't-mess-with-me thing. |
Но я работал с гневом, так что не шутите со мной. |
Maybe you don't remember your sadistic physical therapist who's been working your muscles to reignite their memory patterns. |
Возможно, ты не помнишь, как твой терапевт-садист работал с твоими мышцами, чтобы к ним вернулась двигательная память. |
The charge sheet alleged that Hamal left his sister's house at Itamar and headed into an olive grove where Zalmut was working. |
В обвинительном заключении утверждалось, что Хамаль вышел из дома своей сестры в Итамаре и направился в оливковую рощу, где работал Залмут. |
The source further reports that Alimujiang Yimiti was working as a project manager for a British company, Jirehouse, known as Xinjiang Jiaerhao Foodstuff Company Limited. |
Далее источник сообщает, что Алимуцзян Имити работал менеджером по проектам в британской компании "Джирехаус", известной как "Синьцзян Джерхао Фудстаф Кампани Лимитед". |
Despite his disease, he was working part time at a restaurant in Lulea. |
Несмотря на свою болезнь, он работал неполный рабочий день в одном из ресторанов города Лулеа. |