| Although you might have to lie about working for Meyer. | Хотя, возможно, придётся скрыть, что ты работал на Майер. |
| I saw you working with mercury. | Я видел, как ты работал с ртутью. |
| I told him I didn't want him working undercover. | Говорила ему, что не хочу, чтобы он работал под прикрытием. |
| She knows I was working undercover for you. | Она знает, что я работал на тебя под прикрытием. |
| Troy Johnson said he was working here the day that Martha... | Трой Джонсон сказал, что он работал в тот день, когда Марта... |
| I spent three years working on it. | В течении последних трех лет я работал над ней. |
| It shows him working very hard. | На ней видно, что Грег много работал. |
| David and my husband enjoyed working in opera. | Давид, как и мой муж, работал в опере. |
| He was in Dubai working a construction contract. | Он был в Дубаи, работал по контракту на стройке. |
| But I knew Agent Sousa was working that day. | Но я знала, что агент Сьюза работал в тот день. |
| Story Ben was working on was about Wilson Fisk. | История, над которой работал Бен, была о Уилсоне Фиске. |
| John's time working for your uncle was complicated. | Время, когда Джон работал на твоего дядю, было сложным. |
| Since 2000, he has been working as a legal adviser in the public corporation Lokon based in Gomel. | Начиная с 2000 года он работал юрисконсультом публичной корпорации "Локон", базирующейся в Гомеле. |
| The author explained that he had been working with his lawyer and the investigation officer but had become tired. | Автор объяснил, что он работал со своим адвокатом и следователем, но устал. |
| The Board was informed that the secretariat had been working on a request for proposal for banking services for a long period of time. | Правлению было сообщено, что секретариат в течение длительного времени работал над просьбой представлять предложения об оказании банковских услуг. |
| Because his father was working there. | Потому что там работал его отец. |
| It also remains unclear why the complainant, after openly living and working in Istanbul, could not return there. | Неясным остается также и то, почему заявитель, который жил и работал в Стамбуле не скрываясь, не может туда вернуться. |
| He was working in a factory in China. | Он работал в Китае на одной из фабрик. |
| The secretariat was working with these countries to develop and keep up to date their priorities in the area of capacity-building for trade development. | Секретариат работал с этими странами над определением и обновлением их приоритетов в области укрепления потенциала для развития торговли. |
| Those working in the formal employment sector were reportedly doing so without contracts or clear job descriptions. | Те же, кто работал в формальном секторе занятости, по сообщениям, работали без контрактов или четких описаний своих функций. |
| I was working late one night and went down to archives to locate some old reports. | Однажды ночью я работал допоздна и спустился в архив, чтобы найти пару старых отчётов. |
| They can't know what you've been working on. | Они не должны узнать, над чем ты работал. |
| He was working at the clinic 12 hours a day. | Он работал в клинике 12 часов в день. |
| Ethan's been working really hard, trying to turn things around. | Итан в самом деле усердно работал, чтобы изменить положение к лучшему. |
| Find out who the minister was working with. | Найди того, на кого работал посланник. |