| You know how hard I've been working on the sale of this Hausman building. | Ты же знаешь, как усердно я работал над продажей этого здания Хаусман. |
| When she came back, I was 19, working for the family company. | Когда она вернулась, мне было 19, работал на семейную компанию. |
| He wasn't working on eight different cases. | Он не работал над 8 разными делами. |
| Antonio's been working undercover on asher roslyn For the last nine months. | Антонио работал под прикрытием у Ашера Рослин последние девять месяцев. |
| Maybe he was working at a hospital, too. | Возможно, он также работал в больнице. |
| Jay was working undercover, gathering intelligence on the Syrian military. | Джей работал под прикрытием, собирал информацию о сирийской армии. |
| He was a scientist working in Paris. | Он был учёным, работал в Париже. |
| No, but I do want to know if Hayes Flynn was working with you. | Нет, но я хочу знать работал ли с тобой Хейс Флинн. |
| Working, my love, working. | Работал, моя любовь, работал. |
| Mr. Agos used to be an ASA, Your Honor, and while he was working here, he was also secretly working for Lemond Bishop. | Мистер Агос был помощником прокурора, ваша честь, и пока он работал здесь, он также тайно работал на Лемонда Бишопа. |
| So he was working eight different cases, each one targeting one of these guys. | Так он работал над 8 разными делами, каждое касалось этих парней. |
| Except he was working both sides. | Только вот он работал на обе стороны. |
| And he wouldn't secretly be working for Honda, because when we first met he was secretly working for completely different company. | И он не станет тайно работать на Хонду, потому что когда мы с ним познакомились, он тайно работал на совершенно другую компанию. |
| As we were working on this incredible discovery at University of Florida, we were told to go down the corridor to visit another scientist, and he was working on a pretty incredible thing. | Когда мы работали над этим удивительным открытием в Университете штата Флорида, нам сказали пройти по коридору и заглянуть к другому учёному, который работал над невероятной вещью. |
| The Eternal is a series from Marvel's MAX imprint written by Chuck Austen, based on an idea he had been working on for a while: I pitched this back when I first started working at Marvel, but Joe Quesada was against doing it. | «Eternals» - это MAX серия от Marvel, написанная Чаком Остином, основанная на идее, над которой он работал некоторое время: «Я отбросил это назад, когда впервые начал работать в Marvel, но Джо Кесада был против этого. |
| However, he had never registered with the Cardiologic Centre and was instead working on construction sites in Moscow and returned to Turkmenistan in 2008. | Однако при этом он не зарегистрировался в кардиологическом центре, а работал на стройках в Москве и в 2008 году вернулся в Туркменистан. |
| In addition, several countries were working to improve national accounts and price statistics processes within the framework of the International Comparison Programme. | Кроме того, ряд стран работал над совершенствованием национальных счетов и подходов в области статистики цен в рамках Программы международных сопоставлений. |
| In early 2010 he was working on a road construction project when the Taliban came and detained him and other persons who were with him. | В начале 2010 года, когда он работал на строительстве дороги, талибы захватили его и других находившихся в ним лиц. |
| If there is no operator working in the area, the NRA will coordinate with the MoD to send a roving clearance team. | Если оператора, который работал бы в данном районе, не имеется, то НРО в координации с МО направляет целевую группу специалистов по разминированию. |
| Since you found Sue Ellen Huddy's body, I've been working straight through. | С тех пор, как вы нашли тело Сью Эллен Хадди, я работал без устали. |
| Have you been working this whole time? | Ты что всё это время работал? |
| Then who do you say Keller was working for? | И ты скажешь, что он работал на кого? |
| I have. 13 years ago I was working security for a US petrol outfit near the Colombian border. | Я видел. 13 лет назад я работал охранником в американской нефтяной компании вблизи границы с Колумбией. |
| I dropped out of high school, but I've been working hard to get my career back on track. | Я бросил школу, но я много работал, чтобы вернуть карьеру в нужное русло. |
| But what I don't understand, though, is why you were working in the mayor's office. | Но чего я не могу понять, так это зачем ты работал в офисе мэра. |