Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работал

Примеры в контексте "Working - Работал"

Примеры: Working - Работал
You know how hard I've been working on the sale of this Hausman building. Ты же знаешь, как усердно я работал над продажей этого здания Хаусман.
When she came back, I was 19, working for the family company. Когда она вернулась, мне было 19, работал на семейную компанию.
He wasn't working on eight different cases. Он не работал над 8 разными делами.
Antonio's been working undercover on asher roslyn For the last nine months. Антонио работал под прикрытием у Ашера Рослин последние девять месяцев.
Maybe he was working at a hospital, too. Возможно, он также работал в больнице.
Jay was working undercover, gathering intelligence on the Syrian military. Джей работал под прикрытием, собирал информацию о сирийской армии.
He was a scientist working in Paris. Он был учёным, работал в Париже.
No, but I do want to know if Hayes Flynn was working with you. Нет, но я хочу знать работал ли с тобой Хейс Флинн.
Working, my love, working. Работал, моя любовь, работал.
Mr. Agos used to be an ASA, Your Honor, and while he was working here, he was also secretly working for Lemond Bishop. Мистер Агос был помощником прокурора, ваша честь, и пока он работал здесь, он также тайно работал на Лемонда Бишопа.
So he was working eight different cases, each one targeting one of these guys. Так он работал над 8 разными делами, каждое касалось этих парней.
Except he was working both sides. Только вот он работал на обе стороны.
And he wouldn't secretly be working for Honda, because when we first met he was secretly working for completely different company. И он не станет тайно работать на Хонду, потому что когда мы с ним познакомились, он тайно работал на совершенно другую компанию.
As we were working on this incredible discovery at University of Florida, we were told to go down the corridor to visit another scientist, and he was working on a pretty incredible thing. Когда мы работали над этим удивительным открытием в Университете штата Флорида, нам сказали пройти по коридору и заглянуть к другому учёному, который работал над невероятной вещью.
The Eternal is a series from Marvel's MAX imprint written by Chuck Austen, based on an idea he had been working on for a while: I pitched this back when I first started working at Marvel, but Joe Quesada was against doing it. «Eternals» - это MAX серия от Marvel, написанная Чаком Остином, основанная на идее, над которой он работал некоторое время: «Я отбросил это назад, когда впервые начал работать в Marvel, но Джо Кесада был против этого.
However, he had never registered with the Cardiologic Centre and was instead working on construction sites in Moscow and returned to Turkmenistan in 2008. Однако при этом он не зарегистрировался в кардиологическом центре, а работал на стройках в Москве и в 2008 году вернулся в Туркменистан.
In addition, several countries were working to improve national accounts and price statistics processes within the framework of the International Comparison Programme. Кроме того, ряд стран работал над совершенствованием национальных счетов и подходов в области статистики цен в рамках Программы международных сопоставлений.
In early 2010 he was working on a road construction project when the Taliban came and detained him and other persons who were with him. В начале 2010 года, когда он работал на строительстве дороги, талибы захватили его и других находившихся в ним лиц.
If there is no operator working in the area, the NRA will coordinate with the MoD to send a roving clearance team. Если оператора, который работал бы в данном районе, не имеется, то НРО в координации с МО направляет целевую группу специалистов по разминированию.
Since you found Sue Ellen Huddy's body, I've been working straight through. С тех пор, как вы нашли тело Сью Эллен Хадди, я работал без устали.
Have you been working this whole time? Ты что всё это время работал?
Then who do you say Keller was working for? И ты скажешь, что он работал на кого?
I have. 13 years ago I was working security for a US petrol outfit near the Colombian border. Я видел. 13 лет назад я работал охранником в американской нефтяной компании вблизи границы с Колумбией.
I dropped out of high school, but I've been working hard to get my career back on track. Я бросил школу, но я много работал, чтобы вернуть карьеру в нужное русло.
But what I don't understand, though, is why you were working in the mayor's office. Но чего я не могу понять, так это зачем ты работал в офисе мэра.