Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работал

Примеры в контексте "Working - Работал"

Примеры: Working - Работал
Well I was working, you see, Ну я работал, можно увидеть,
I'm sorry if his methods were questionable, but he was not working for me at the time. Простите, если его методы были спорны, но тогда он на меня ещё не работал.
I was working late at the office with Ben, it was about 10:00. Я допоздна работал с Беном в офисе, было около 22:00.
You're working too hard for your clients? Ты усиленно работал на своих клиентов?
My second year on the force, I was working a drug case, tracking this drug dealer for months. В мой второй год я работал над делом о наркотиках, выслеживал дилера месяцами.
You think he was working with Shane, right? Ты думаешь, он работал с Шейном, правильно?
I wasn't aware that you were working from home today. Не знала, что ты сегодня работал на дому
Why am I spending 40 hours a week working for Milton? Почему я расходую 40 часов в неделю работал на Мильтона?
But in reality, he was working for his father. А на самом деле работал на своего отца
You have Dash Dashiell working up here? У вас тут Дэн Дэшвил работал?
My family's from the north of England originally but my eldest brother was working in London, so I came to stay with him. Моя семья родом с севера Англии, но старший брат работал в Лондоне, я приехала к нему.
Because I'm also working on a time machine, and we go on a lot of the same message boards. Я тоже работал над машиной времени, и мы часто заходили на одни и те же форумы.
Well, if Shane really was working with Silas, chances are he was helping him plan his next move. Ќу, если Ўейн и вправду работал с сјйласом есть шанс, что он помогал ему спланировать следующий шаг.
He was working immigration, trying to fill the great state of California with people like you. Он работал с иммигрантами, пытаясь наполнить штат Калифорния такими людьми, как вы
and he has been working seventy-two hours straight So you tread lightly Он по 72 часа подряд работал, так что полегче.
What was Booth working on before he retired? Над чем работал Бут до отставки?
He was arrested 6 months ago for embezzlement while he was working as a manager for a restaurant, but the charges were dropped. Он был арестован 6 месяцев назад за присвоение чужого имущества, когда работал менеджером в ресторане, но обвинения были сняты.
He didn't report to the warehouse where he's been working at the past couple weeks either. Он также не явился на склад, где работал последние пару недель. Черт.
Have you ever seen him working on a weekend? Разве он когда-нибудь работал по выходным?
He wasn't working on any drug cases? Он не работал над каким-нибудь делом о наркотиках?
I used to see cars like that on the highway from Vegas to Reno all the time when I was working with my Dad. Я раньше постоянно видел такие машины на шоссе из Вегаса в Рено, когда работал с папой.
When I was working for the empress of threnegar, Когда я работал на императрицу ТренегАра,
If you've spent time working for the government, you understand that it's a game with its own rules. Если работал какое-то время на правительство, понимаешь, что это игра с собственным набором правил.
Find out what happened that night, and find out who Sean Bennigan is/was working for. И выясните на кого Шон Бенниган работает или работал.
A long time ago, I was in Burma and my friends and I were working for the local government. Давным давно, я работал со своим другом в Бирме, - на местное правительство.