| And we know that he was working on something that was big enough to threaten the future of this country. | И знаем, что он работал над чем-то, что представляло угрозу будущему этой страны. |
| He was working undercover, he didn't want her to know he was an informant, so I covered for him. | Он работал под прикрытием, он не хотел, чтобы она знала, он был информатором, и я прикрыл его. |
| If sam wasn't working for you, what was he calling about? | Если Сэм не работал на вас зачем, он вам звонил? |
| They also developed software, some of which had various applications, like this one program that Quinn's boyfriend was working on... | Они также разрабатывали программы, некоторые из них обладали дополнительным функционалом, как одна программа над которой работал парень Куинн |
| Why don't you tell me who you and Shane are working for? | Почему бы тебе не сказать мне, на кого ты с Шейном работал? |
| Well, he got into a fight a few months ago, when he was working here. | Ну, пару месяцев назад он подрался, в это время он работал здесь. |
| The man you're discussing - my husband - he was working on a novel. | о котором вы говорите мой муж - он работал над романом. |
| Do you remember the case I was working on when I got fired, Mike? | Помнишь дело над которым я работал когда меня уволили, Майк? |
| Come on, do you really think john hinckley was working for him? | Ты правда думаешь, что Джон Хинкли на него работал? |
| Klaus compelled you to protect Elena, and if you thought for even a second that she was in danger, you'd be working a lot harder. | Клаус внушил тебе защищать Елену, и если бы ты хотя бы на секунду усомнился в ее безопасности, ты бы работал гораздо усерднее. |
| I mean, I think I'd be working even if I wasn't getting paid. | Я думаю, что работал бы, даже если бы мне не платили. |
| You didn't know lex was working with senator burke, did you? | Вы не знали, что Лекс работал с сенатором Бёрком, не так ли? |
| Well, he claims that he was working the dog fights The night his aunt was attacked. | Ну, он утверждает, что работал на собачьих боях той ночью, когда напали на его тетю. |
| Adams Street isn't in his district; he wasn't working undercover; and he had no informants. | Адамс Стрит - не его район, он не работал под прикрытием и у него не было информаторов. |
| He wanted me, but I was working! | Ему нужен был я, но я работал! |
| I go to get gas, he's working the register, and we do that thing where you pretend like you don't know each other. | Я проводил газ, он работал регистратором и мы сделали вид что мы не знаем друг друга. |
| You know, usually, I'd be sitting inside writing, you'd be working on one of your machines. | Обычно я бы сидел дома, писал книги, Ты бы работал над одной из своих машин. |
| If I didn't trust you, you wouldn't be working this case at all. | Если бы я тебе не доверял, ты вообще не работал бы над этим делом. |
| You said that the quarry hadn't been worked for 20 years so it couldn't have been someone who was working there. | Вы сказали, что карьер не работал в течение 20 лет, поэтому там никто не мог работать. |
| If Fort Egan worked on Marburg, why aren't they working with us? | Если Форт Игэн работал с Марбург, почему они не сотрудничали с нами? |
| I can't believe I had somebody like you working for me all this time. | Я не могу поверить, что на меня работал такой человек, как ты! |
| If I left the hiring up to you, you'd be the only person working here. | Если бы нанимать людей доверили вам, то здесь работал бы только один человек. |
| I'm wondering if... you wouldn't be happier working... in some place like... the cafeteria. | Я вот думаю, может... ты был бы счастливее, если б... работал в чём-то вроде... кафетерия. |
| So, you think he was targeted for something he was working on? | Значит, ты думаешь, что он был мишенью из-за чего-то над чем он работал? |
| I was working late last night, that's all. | Нет, я просто работал всю ночь |