Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работал

Примеры в контексте "Working - Работал"

Примеры: Working - Работал
And we know that he was working on something that was big enough to threaten the future of this country. И знаем, что он работал над чем-то, что представляло угрозу будущему этой страны.
He was working undercover, he didn't want her to know he was an informant, so I covered for him. Он работал под прикрытием, он не хотел, чтобы она знала, он был информатором, и я прикрыл его.
If sam wasn't working for you, what was he calling about? Если Сэм не работал на вас зачем, он вам звонил?
They also developed software, some of which had various applications, like this one program that Quinn's boyfriend was working on... Они также разрабатывали программы, некоторые из них обладали дополнительным функционалом, как одна программа над которой работал парень Куинн
Why don't you tell me who you and Shane are working for? Почему бы тебе не сказать мне, на кого ты с Шейном работал?
Well, he got into a fight a few months ago, when he was working here. Ну, пару месяцев назад он подрался, в это время он работал здесь.
The man you're discussing - my husband - he was working on a novel. о котором вы говорите мой муж - он работал над романом.
Do you remember the case I was working on when I got fired, Mike? Помнишь дело над которым я работал когда меня уволили, Майк?
Come on, do you really think john hinckley was working for him? Ты правда думаешь, что Джон Хинкли на него работал?
Klaus compelled you to protect Elena, and if you thought for even a second that she was in danger, you'd be working a lot harder. Клаус внушил тебе защищать Елену, и если бы ты хотя бы на секунду усомнился в ее безопасности, ты бы работал гораздо усерднее.
I mean, I think I'd be working even if I wasn't getting paid. Я думаю, что работал бы, даже если бы мне не платили.
You didn't know lex was working with senator burke, did you? Вы не знали, что Лекс работал с сенатором Бёрком, не так ли?
Well, he claims that he was working the dog fights The night his aunt was attacked. Ну, он утверждает, что работал на собачьих боях той ночью, когда напали на его тетю.
Adams Street isn't in his district; he wasn't working undercover; and he had no informants. Адамс Стрит - не его район, он не работал под прикрытием и у него не было информаторов.
He wanted me, but I was working! Ему нужен был я, но я работал!
I go to get gas, he's working the register, and we do that thing where you pretend like you don't know each other. Я проводил газ, он работал регистратором и мы сделали вид что мы не знаем друг друга.
You know, usually, I'd be sitting inside writing, you'd be working on one of your machines. Обычно я бы сидел дома, писал книги, Ты бы работал над одной из своих машин.
If I didn't trust you, you wouldn't be working this case at all. Если бы я тебе не доверял, ты вообще не работал бы над этим делом.
You said that the quarry hadn't been worked for 20 years so it couldn't have been someone who was working there. Вы сказали, что карьер не работал в течение 20 лет, поэтому там никто не мог работать.
If Fort Egan worked on Marburg, why aren't they working with us? Если Форт Игэн работал с Марбург, почему они не сотрудничали с нами?
I can't believe I had somebody like you working for me all this time. Я не могу поверить, что на меня работал такой человек, как ты!
If I left the hiring up to you, you'd be the only person working here. Если бы нанимать людей доверили вам, то здесь работал бы только один человек.
I'm wondering if... you wouldn't be happier working... in some place like... the cafeteria. Я вот думаю, может... ты был бы счастливее, если б... работал в чём-то вроде... кафетерия.
So, you think he was targeted for something he was working on? Значит, ты думаешь, что он был мишенью из-за чего-то над чем он работал?
I was working late last night, that's all. Нет, я просто работал всю ночь