Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работал

Примеры в контексте "Working - Работал"

Примеры: Working - Работал
Patrick Somebody, he did construction on the old telegram building during the renovation when I was working on the clock tower. Патрик как-то там, он был среди строителей, когда старое здание телеграфа реставрировали, а я там работал с башенными часами.
But I was from the west, working in the east. I even [at] that time was not speaking Swahili. Но я был с запада и работал на востоке, в то время я даже не говорил на суахили.
The time-consuming nature of this exercise is evident, and certainly the Court has been working recently under very great pressure. Для этого требуется огромное время, и конечно, Суд в последнее время работал с большим напряжением.
As regards Mr. Rocko Konir Biro, who was a driver working in the United Nations Children's Fund (UNICEF) office of Juba, reports indicate that he was arrested with others and released for lack of evidence against him. Что касается г-на Роко Конира Биро, который работал водителем в отделении Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в Джубе, то, по сообщениям, он был арестован вместе с другими лицами и освобожден в связи с отсутствием против него улик.
At 1900 hours a 33-year-old Lebanese, Muhammad Hasan Gharib, was brought to Najm Hospital in Tyre after he had been badly wounded when a toy exploded in his hands as he was working on his land at Tayr Harfa. 00 м. в больницу Наджм в Тире был доставлен 33-летний ливанец Мухаммад Хасад Гариб, получивший тяжелое ранение в результате разрыва в его руках мины-ловушки в тот момент, когда он работал на своем земельном участке в Тайр-Харфе.
Indeed it has been achieved using only the resources that we already had at our disposal and with staff often working what were effectively two jobs rather than one. Действительно, этот результат был достигнут с использованием лишь тех ресурсов, которые уже были в нашем распоряжении, и с тем персоналом, который по сути работал за двоих.
Reportedly, in January 2005, during the period that the defendant was working at the "China production safety newspaper" office in Shandong province as a deputy Bureau Chief, he forged house rental release contracts and receipts, and defrauded the office for 180,800 yuan. Согласно обвинению, в январе 2005 года, когда обвиняемый работал заместителем начальника корпункта газеты "Китайские новости охраны труда" в провинции Шаньдун, он подделал договоры на аренду помещений и платежные квитанции, в результате чего корпункту был нанесен ущерб в 180800 юаней.
Who put you through school working the hosiery department at Dillards? А кто по-твоему работал в трикотажном отделе "Диллард'с", пока ты доучивался?
My plan was working, And people were flocking to the store Мой план работал и люди стекались в магазин, чтобы попробовать йогурт с новым вкусом.
He was working with Nathan Bartnick Harvey Crown, and possibly possibly Lieutenant Commander Thomas Geiger. Он работал с Натаном Бартником, вполне возможно и с Харви Крауном, также вполне возможно с комиссаром Томасом Грегором.
In view of the fact that he was working as a lawyer, the Lawyers' Union was informed of his arrest and several lawyers were present while he was being questioned. Ввиду того, что он работал юристом, в Союз юристов было направлено уведомление о его аресте, и на его допросе присутствовали несколько адвокатов.
Between 1978 and 1983, I worked for ZCCM as a Senior Accountant before resigning to join the private sector to experience the working environment of private owners-driven business. В период с 1978 по 1983 год я работал в ЗОМР старшим бухгалтером до перехода в частный сектор, что имело своей целью приобретение опыта работы на частном предприятии.
We've got the so-called "father of 4400 technology" working on the case, and you just stuck a gun to the head of ntac's medical director. Диана, мы передали секретные медкарточки. доктору Буркофу, которого мы зовем "отцом технологии 4400", чтобы он над ними работал.
At the end of June 2010, there were 91 Junior Professional Officers (JPOs) working with UNHCR (20 at Geneva-Headquarters and 71 outside of Geneva). На конец июня 2010 года в ОВКБ работал 91 младший сотрудник категории специалистов (МСС) (20 - в штаб-квартире в Женеве и 71 - на местах).
The fact that he was sitting at his desk, that the shooter was able to walk behind him and shoot into the back of his head while he sat there calmly working. Об этом говорит тот факт, что он сидел за своим столом, в то время как стрелявший смог подойти к нему сзади и выстрелить ему в затылок, когда он работал, ничего не подозревая.
He was working in Nigeria, and he woke up to find everyone had had enough of him and gone off in a boat. Несколько лет назад он работал в Нигерии, и, проснувшись однажды утром, обнаружил, что жители деревни, которых он достал, сбежали от него на лодке.
Armenia received independence on a silver one building was destroyed, the factories were operating, the subway and television were working, and to throw ALL THIS to the wind... Художник сознательно работал для подготовленного зрителя (будущего, разумеется, - о том, чтобы выставлять и даже показывать друзьям нечто подобное в те годы, понятно, и речи не было), умеющего вглядываться в жизнь, любящего читать и обдумывать прочитанное.
Yes. Quiet art is subjective But you see, Mike is working really long hours lately, Да, тихое искусство субъективно, но, видите ли, Майк работал допоздна, и весь этот шум мешает ему спать.
I was working with the Imperial and the Brompton, and this generated some serious problems for the project. Я работал и с больницей, и с колледжем, и это вызвало серьёзные проблемы для проекта, проблемы, которых просто не должно существовать.
I mean, I've been working on this... Comeback for a long time now, And maybe this is my chance В смысле, я работал над этим... возвращением уже давно, и, может быть, это мой шанс, а я слишком сосредоточился на этой фантазии насчет НБА и ничего не замечаю.
Kane's been working this Ponzi scheme for years. Кейн работал по схеме Понци много лет. (Схема Понци - один из видов финансовой пирамиды)
As of 1974, Böning worked as clinical psychologist/ psychotherapist in his own practice, while at the same time working as a research assistant for the University of Mainz. С 1974 г. после учёбы Бенинг работал клиническим психологом/психотерапевтом в частной практике и одновременно работал научным сотрудником над проектом в университете г. Майнца.
As a screenwriter, he is notable for his collaborations with director Martin Scorsese, particularly The Age of Innocence and Gangs of New York - a screenplay he started working on in 1976 - as well as Kathryn Bigelow's Strange Days. Как сценарист, он работал над фильмами «Эпоха невинности» и «Банды Нью-Йорка» Мартина Скорсезе - сценарий над которым он работал в 1976 году - точно также как над фильмом «Странные дни» Кэтрин Бигелоу.
He is survived by his wife, Gabrielle, who insists that rumors that her husband was working on a new book at the time of his death were, to the best of her knowledge, untrue. Егожена, Габриелла, отвергает слухио том, чтоеемуж работал над новой книгой передсмертью, таккакзнала о всех работах мужа.
Also he was working in the justice authorities for 5 years occupying various positions from Deputy Chief of the Almaty City Department of Justice up to the First Deputy Minister of Justice of the Republic of Kazakhstan. В течение 15 лет работал в органах юстиции. В 1994 году избирался депутатом Верховного Совета Республики Казахстан 13-го созыва и председателем комитета.