Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работал

Примеры в контексте "Working - Работал"

Примеры: Working - Работал
Unless, sir, he's been working with the Swedes the entire time. Разве что, сэр, он работал со шведами всё это время.
But to me it looked like, and by analysing his own words, it looks like he was working from diagrams. Но по мне, это выглядит похоже, и анализируя его собственные слова... он таки работал с диаграммами.
The doctor's been working on a secret project, something to kill off the inhumans, from what I heard. Доктор работал над секретным проектом, над чем-то, способным убить Нелюдей, насколько я слышал.
Is this something to do with this... machine that Leopold was working on? Это как-то связано с тем... устройством, над которым работал Леопольд?
I was, at best, destined for a life in the mills, working with my adopted dad. В лучшем случае я всю жизнь работал бы на фабрике, как мой отчим.
Garrett Storme was a successful meteorologist, working on the future of weather intervention. Гаретт Шторм был успешным метеорологом, работал над контролем за погодой
Mr. Brunelle, your son failed out of law school and was working at a warehouse in Red Hook at the time of the attack. Мистер Брунелл, ваш сын провалил экзамены в юридической школе и работал на складе в Рэд Хук в момент нападения.
Or, sir, if it's stated in writing that I was working in an undercover capacity for your unit. Если я напишу, что я работал тогда под прикрытием на ваш отдел.
You were working Tuesday, right? Ты работал во вторник, верно?
Were you able to identify anyone Kane was working with? У тебя была возможно вычислить кого-нибудь, кто работал с Кейном?
We've also got to find the alias that Hiroda was working under. Мы так же должны выяснить имя, под которым тут работал Хирода.
Whoever he was working with... or maybe for... Paddy is moving in to take over. Кто бы ни работал с или на Пэдди, он теперь займет его место.
Let me guess, up all night working on the enrichment problem? Похоже, ты всю ночь работал на проблемой обогащения.
I've been in there working all night. Я работал с ним всю ночь и жив.
Who was the broker working under Man Jong? Кто работал брокером на Ман Чонга?
When I was working down here, it was never quite that easy, but I got in a lot of practice. Когда я работал здесь, у меня так легко не получалось, но я много практиковался.
You won't be able to figure out what I was working on anyway. Ты все равно не сможешь понять над чем я работал.
There have been rumors before now that I always overlooked, thinking that Brigadier General Grand was working for the good of the military. О ней давно ходили слухи, но я закрывал на них глаза, поскольку генерал-майор Гран работал на благо армии.
Hammond, a former merchant marine, has been working for the charter bus company. Хэммонд, бывший моряк работал на чартерную автобусную компанию
He was actually working on a motion detector piece of equipment Первоначально он работал над созданием детектора движения.
Marion, he was working with Ted. What? Марион, он работал с Тедом.
The guy they called Mr. Rocky Road actually turned out to be a guy and his sick girlfriend working together. Тот, кого называли мистер Шоколад с Зефиром оказался парнем, что на пару работал со своей больной девушкой.
For many years now, when I've had the time, I've been working on a book showing the contributions of the old testament to American law. Уже много лет, когда у меня было время, я работал над книгой, показывающей вклад Ветхого Завета в американские законы.
My client was sitting in the window of a cafe, working on his laptop, when he saw what was happening. Мой клиент сидел около окна в кафе и работал на ноутбуке, когда увидел, что происходит.
So you think Fallon was working with Josh? Думаешь, Феллон работал с Джошем?