Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работал

Примеры в контексте "Working - Работал"

Примеры: Working - Работал
How long they have you out there, working the corridor? И как долго ты работал там под прикрытием?
You didn't happen to have a Santa working your party, did you? У вас случайно на вечеринке не работал Санта?
And even if I wasn't working, I don't want to watch someone else's kids. И даже если бы я не работал, я не хочу присматривать за чьими-то детьми.
And what was that you were working on? А это ты над чем работал?
So I worked hard and tried to be honest in a corrupt world, working for corrupt and greedy people, because I still believed. Поэтому я старательно работал и пытался быть честным в продажном мире, работая на продажных и жадных людей, потому что я по-прежнему верил.
We got any leads on who he was working for? У нас есть связь с кем он работал?
You know, given the issues that I've been working through and the fact that I'm... Вы знаете, учитывая проблемы, над которыми я работал, и тот факт что я...
Could you swear that Mr. Fabrini was actually in his office working on those evenings? Вы можете подтвердить, что в такие вечера мистер Фабрини работал в своей конторе?
Danny's been working for me for two years, but I just don't know what he'd have been up to in the park. Дэнни работал на меня два года, но но я понятия не имею как он оказался в парке.
I wouldn't accept that there was no explanation, so I investigated her doctor, and come to find out, he's been working with the visitors. Я не мог принять, что этому нет объяснений, поэтому я разузнал все о ее докторе и выяснил, что он работал с визитерами.
Look, I wasn't working for Bishop, and that's the truth. Я не работал на Бишопа, и это вся правда!
A case he was working on. Это было дело над которым он работал
No, she doesn't want a human working on her! Нет, она не хочет, чтобы человек работал над ней!
This is Dr. Kang who's been working with us on this project, Это доктор Кан, который работал с нами над этим проектом.
Recently "The Economist" recognized this, but I stumbled upon the idea 12 years ago, and that's what I've been working on. Недавно это было признано журналом «The Economist», но я пришёл к этой мысли 12 лет назад, и это то, над чем я работал.
So for me, this project shows kind of how far we can go from some of those sort of small things that I was working on at the beginning of my career. Для меня, этот проект показывает, как далеко можно уйти от тех маленьких вещей, над которыми я работал в начале моей карьеры.
One day, while my father was working on a file for us to obtain French nationality, I happened to see some documents that caught my attention. Однажды, когда мой отец работал над подачей документов на получение французского гражданства для нас, я случайно увидела документы, которые привлекли моё внимание.
working with the parties in that conflict, and I had an extra month, Я работал с представителями конфликтующих сторон, и у меня был в запасе свободный месяц.
So one of the pioneers, for example, is Dr. Anthony Atala, and he has been working on layering cells to create body parts - bladders, valves, kidneys. Одним из пионеров является, например, доктор Энтони Атала, он работал над выращиванием клеток для создания органов - мочевых пузырей, клапанов сердца, почек.
To bring this to a wider audience, I've been working with Hal and Allianz Чтобы донести эту идею до широкой аудитории, я работал с Хэлом и его командой.
But I was from the west, working in the east. Но я был с запада и работал на востоке,
How dare you, sir, menace my little brother into working for you, okay? Как вы смеете, сэр, угрожать моему младшему брату, чтобы он работал на вас?
OK, I'm sorry but I did tell you it was for a magic trick I was working on. Да, извини, но я говорил тебе, что это для фокуса, над которым я работал.
About that - I have been working on this new neurotoxin like nothing you have ever seen. Кстати, об этом... я работал над новым нейротоксином, над таким, какой ты еще никогда не видел.
I know, I mean, I'm working with the best people in their fields, and they want me to work with them. Я знаю, в смысле, я работаю с лучшими в своем деле людьми, и они хотят, чтобы я работал с ними.