| How long they have you out there, working the corridor? | И как долго ты работал там под прикрытием? |
| You didn't happen to have a Santa working your party, did you? | У вас случайно на вечеринке не работал Санта? |
| And even if I wasn't working, I don't want to watch someone else's kids. | И даже если бы я не работал, я не хочу присматривать за чьими-то детьми. |
| And what was that you were working on? | А это ты над чем работал? |
| So I worked hard and tried to be honest in a corrupt world, working for corrupt and greedy people, because I still believed. | Поэтому я старательно работал и пытался быть честным в продажном мире, работая на продажных и жадных людей, потому что я по-прежнему верил. |
| We got any leads on who he was working for? | У нас есть связь с кем он работал? |
| You know, given the issues that I've been working through and the fact that I'm... | Вы знаете, учитывая проблемы, над которыми я работал, и тот факт что я... |
| Could you swear that Mr. Fabrini was actually in his office working on those evenings? | Вы можете подтвердить, что в такие вечера мистер Фабрини работал в своей конторе? |
| Danny's been working for me for two years, but I just don't know what he'd have been up to in the park. | Дэнни работал на меня два года, но но я понятия не имею как он оказался в парке. |
| I wouldn't accept that there was no explanation, so I investigated her doctor, and come to find out, he's been working with the visitors. | Я не мог принять, что этому нет объяснений, поэтому я разузнал все о ее докторе и выяснил, что он работал с визитерами. |
| Look, I wasn't working for Bishop, and that's the truth. | Я не работал на Бишопа, и это вся правда! |
| A case he was working on. | Это было дело над которым он работал |
| No, she doesn't want a human working on her! | Нет, она не хочет, чтобы человек работал над ней! |
| This is Dr. Kang who's been working with us on this project, | Это доктор Кан, который работал с нами над этим проектом. |
| Recently "The Economist" recognized this, but I stumbled upon the idea 12 years ago, and that's what I've been working on. | Недавно это было признано журналом «The Economist», но я пришёл к этой мысли 12 лет назад, и это то, над чем я работал. |
| So for me, this project shows kind of how far we can go from some of those sort of small things that I was working on at the beginning of my career. | Для меня, этот проект показывает, как далеко можно уйти от тех маленьких вещей, над которыми я работал в начале моей карьеры. |
| One day, while my father was working on a file for us to obtain French nationality, I happened to see some documents that caught my attention. | Однажды, когда мой отец работал над подачей документов на получение французского гражданства для нас, я случайно увидела документы, которые привлекли моё внимание. |
| working with the parties in that conflict, and I had an extra month, | Я работал с представителями конфликтующих сторон, и у меня был в запасе свободный месяц. |
| So one of the pioneers, for example, is Dr. Anthony Atala, and he has been working on layering cells to create body parts - bladders, valves, kidneys. | Одним из пионеров является, например, доктор Энтони Атала, он работал над выращиванием клеток для создания органов - мочевых пузырей, клапанов сердца, почек. |
| To bring this to a wider audience, I've been working with Hal and Allianz | Чтобы донести эту идею до широкой аудитории, я работал с Хэлом и его командой. |
| But I was from the west, working in the east. | Но я был с запада и работал на востоке, |
| How dare you, sir, menace my little brother into working for you, okay? | Как вы смеете, сэр, угрожать моему младшему брату, чтобы он работал на вас? |
| OK, I'm sorry but I did tell you it was for a magic trick I was working on. | Да, извини, но я говорил тебе, что это для фокуса, над которым я работал. |
| About that - I have been working on this new neurotoxin like nothing you have ever seen. | Кстати, об этом... я работал над новым нейротоксином, над таким, какой ты еще никогда не видел. |
| I know, I mean, I'm working with the best people in their fields, and they want me to work with them. | Я знаю, в смысле, я работаю с лучшими в своем деле людьми, и они хотят, чтобы я работал с ними. |