Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работал

Примеры в контексте "Working - Работал"

Примеры: Working - Работал
He accomplished this through a network of allies he made during his time working in Korea as a youth. Он достиг этого через сеть помощников, которую он создал в течение того времени, пока работал в Корее в молодости.
In the early 2000s, he founded the first sports agency in the South-Eastern Asia, working in the Chinese Championship. В начале 2000-х создал первое в Юго-Восточной Азии спортивное агентство, работал в чемпионате Китая.
I got it from a case I was supposed to be working on before they yanked me off to find you. Я получил это когда работал, пока они меня не направили искать тебя.
He'd been working very hard in town... and was on the point of having a nervous breakdown. Он много и тяжело работал в городе... и с ним едва не случился нервный срыв.
The people that he was working with, They still don't even know who they were. Люди, на которых он работал... до сих пор неизвестно, кто они такие.
You were working with a man named Conrad. Ты работал с человеком по имени Конрад
Walter, the project that I've been working on Уолтер, проект, над которым я работал,
If you want to know who the shape-shifter's been working with, I think we should just ask him. Если хотите знать, на кого работал перевёртыш, думаю, нам надо спросить у него.
If you want to know who the shape-shifter's been working with, Если хотите знать с кем работал этот оборотень,
In that year, he joined the Mitre Corporation, working on secure communications systems for the US military. В том же году поступил на работу в Mitre Corporation, где работал над системами связи для армии США.
Well, you go talk to the captain, we'll go to Cole's office, see if we can find out what he was working on. Ну, ты иди поговори с капитаном, а мы пойдем в офис Коула. постараемся узнать, над чем он работал.
Well, the truth is I have no idea what he was working on. Ну, по правде я понятия не имею, над чем он работал.
Mrs. Baldwin, we think your husband was working last night, that he was robbing houses. Миссис Болдуин, мы считаем, что ваш муж работал прошлой ночью, что он грабил дома.
First thing we need to do is figure out what case Phillip Harris was working on. Первым делом надо выяснить, над каким делом работал Филипп Харрис.
I don't know what Omar was working on, but it was big. Не знаю, над чем Омар работал, но это было что-то большое.
I'm the only other person who knew what he was working on. Я - единственная, кто ещё знает, над чем он работал.
Whichever way it happened, we need to know who was working out of Gallowgate at the time. Как бы ни случилось, мы должны знать, кто работал в Глазго в то время.
It's just I've been working on Blakely, so I'm, you know, following up what needs to be followed up. Но я работал над Блэкли, поэтому, понимаешь, хочу завершить всё, что требует завершения.
Were you working undercover on a case? Ты работал под прикрытием над делом?
So, he was working for the FBI? Значит, он работал на ФБР?
For the last two years, I've been working my way down the songline. Последние два года я работал над тропой песен.
And frankly, I don't want you working on this case at all, but... Честно говоря, я вообще не хочу, чтобы ты работал над этим делом.
It's from "Julius Caesar", you know that thing I've been working on for the past six weeks. Это от Юлия Цезаря, вы знаете, что вещь я работал на протяжении последних шести недель.
Like, I wish the Internet was still working so I could just look up whatever it is that's wrong with you. И если бы интернет еще работал, я бы уже полезла гуглить, что это с тобой такое.
OK, if this is about you not trusting me anymore after working with Darhk, then... no, it's just the opposite. Дело в том, что ты не доверяешь мне, после того, как я работал с Дарком... Наоборот.