He accomplished this through a network of allies he made during his time working in Korea as a youth. |
Он достиг этого через сеть помощников, которую он создал в течение того времени, пока работал в Корее в молодости. |
In the early 2000s, he founded the first sports agency in the South-Eastern Asia, working in the Chinese Championship. |
В начале 2000-х создал первое в Юго-Восточной Азии спортивное агентство, работал в чемпионате Китая. |
I got it from a case I was supposed to be working on before they yanked me off to find you. |
Я получил это когда работал, пока они меня не направили искать тебя. |
He'd been working very hard in town... and was on the point of having a nervous breakdown. |
Он много и тяжело работал в городе... и с ним едва не случился нервный срыв. |
The people that he was working with, They still don't even know who they were. |
Люди, на которых он работал... до сих пор неизвестно, кто они такие. |
You were working with a man named Conrad. |
Ты работал с человеком по имени Конрад |
Walter, the project that I've been working on |
Уолтер, проект, над которым я работал, |
If you want to know who the shape-shifter's been working with, I think we should just ask him. |
Если хотите знать, на кого работал перевёртыш, думаю, нам надо спросить у него. |
If you want to know who the shape-shifter's been working with, |
Если хотите знать с кем работал этот оборотень, |
In that year, he joined the Mitre Corporation, working on secure communications systems for the US military. |
В том же году поступил на работу в Mitre Corporation, где работал над системами связи для армии США. |
Well, you go talk to the captain, we'll go to Cole's office, see if we can find out what he was working on. |
Ну, ты иди поговори с капитаном, а мы пойдем в офис Коула. постараемся узнать, над чем он работал. |
Well, the truth is I have no idea what he was working on. |
Ну, по правде я понятия не имею, над чем он работал. |
Mrs. Baldwin, we think your husband was working last night, that he was robbing houses. |
Миссис Болдуин, мы считаем, что ваш муж работал прошлой ночью, что он грабил дома. |
First thing we need to do is figure out what case Phillip Harris was working on. |
Первым делом надо выяснить, над каким делом работал Филипп Харрис. |
I don't know what Omar was working on, but it was big. |
Не знаю, над чем Омар работал, но это было что-то большое. |
I'm the only other person who knew what he was working on. |
Я - единственная, кто ещё знает, над чем он работал. |
Whichever way it happened, we need to know who was working out of Gallowgate at the time. |
Как бы ни случилось, мы должны знать, кто работал в Глазго в то время. |
It's just I've been working on Blakely, so I'm, you know, following up what needs to be followed up. |
Но я работал над Блэкли, поэтому, понимаешь, хочу завершить всё, что требует завершения. |
Were you working undercover on a case? |
Ты работал под прикрытием над делом? |
So, he was working for the FBI? |
Значит, он работал на ФБР? |
For the last two years, I've been working my way down the songline. |
Последние два года я работал над тропой песен. |
And frankly, I don't want you working on this case at all, but... |
Честно говоря, я вообще не хочу, чтобы ты работал над этим делом. |
It's from "Julius Caesar", you know that thing I've been working on for the past six weeks. |
Это от Юлия Цезаря, вы знаете, что вещь я работал на протяжении последних шести недель. |
Like, I wish the Internet was still working so I could just look up whatever it is that's wrong with you. |
И если бы интернет еще работал, я бы уже полезла гуглить, что это с тобой такое. |
OK, if this is about you not trusting me anymore after working with Darhk, then... no, it's just the opposite. |
Дело в том, что ты не доверяешь мне, после того, как я работал с Дарком... Наоборот. |