| Morgan, you and Reid talk to anyone working the streets last night and see if they saw something useful. | Морган, вы с Ридом поговорите с теми, кто работал на улицах прошлым вечером, может, они видели что-то полезное. |
| Had Whitaker been working on anything sensitive recently? | Уитакер работал над чем-нибудь секретным в последнее время? |
| Well, I've been working here for a couple of years, so... | Ну, я работал здесь пару лет, так что... |
| Well, here's the one I was working on for this year right before I got fired. | Вот речь, над которой я работал год, пока меня не уволили. |
| No, I've been working on this for a long time. | Нет, я давно над этим работал. |
| You are smart enough to know that whoever you're working for set you up. | Ты достаточно умен, чтобы понимать на кого бы ты ни работал, сегодня всё закончилось. |
| Connie, you and me are the only two people who heard hollis confess that he was working for jack Reese. | Конни, только ты и я слышали признание Холлиса в том, что он работал на Джека Риза. |
| Well, thanks to the photo you sent us, we have a pretty good idea of who he was working with. | Ну, благодаря фото, которое вы прислали, у нас довольно хорошая идея о том с кем он работал. |
| See, he was working for Sin Rostro, the bad guy who built secret tunnels underneath the Marbella leading to a surgery suite. | Как видите, он работал на Сина Ростро плохого парня, который построил секретные туннели под отелем, ведущие в операционную. |
| We know what Colston was working on specifically? | Мы знаем, над чем конкретно работал Колстон? |
| A couple of years ago, I'm working undercover on a case that Jake Vig is involved with. | Шутка? Несколько лет назад, я работал под прикрытием на деле в котором Джэйк Виг был замешан. |
| I've actually been working in banks for the past 25 years, where I've risen to the position of bank manager. | Вообще-то, я работал в банке последние 25 лет, где меня повысили до поста банковского менеджера. |
| He was working with Rudy Vernon at the gun range the day your gun was stolen. | Он работал с Руди Верноном в стрелковом центре в день, когда твой пистолет украли. |
| Turns out he was working for the Order of Moriah like we thought, but now he wants out. | Оказывается он работал для Ордена Мориа, как мы и думали, но теперь он против них. |
| Did you tell Ricky Gillespie where I was working? | Ты рассказывал Рики Гиллеспаю, где я работал? |
| Well, I thought that he may be working with a partner so, I kept looking. | Я подумал, что, может, он работал с партнером, поэтому я искал дальше. |
| he's been working with Dr. stark on perfecting the viper's tracking system. | Зейн работал с доктором Старком% над доводкой системы слежения. |
| You know, you've been working all day, I wouldn't feel right about... | Ты же работал целый день, мне будет неудобно... |
| Well, I know how hard you've been working on his campaign, so I wanted to give you a heads up. | Я знаю как долго ты работал над его предвыборной кампанией, поэтому я хотела тебя предупредить. |
| So he had to have been working on the score during that time, Or it wouldn't have changed anything. | Выходит, все это время он работал над звуковой дорожкой, иначе изменений бы не было. |
| Were you working on a story with that editor? | Работал ли ты над историей с этим редактором? |
| I've been really working hard, you know, trying to fix myself up for you. | Я работал над собой, пытался исправиться для тебя. |
| So... what was Lieutenant Hutton working on? | Так над чем работал лейтенант Хаттон? |
| So whoever's been working on this, is doing it in secret. | Тот, кто тут постарался, работал тайно. |
| Actually, I think you were a Leathersmith, and I was a waitress working at the café and studying to be a chocolatier at night. | Вообще-то, я думаю ты работал кожевником, а я была официанткой в кафе, и училась по вечерам на шоколатье. |