| But he told me he'd been working with them! | Но он сказал, что работал с ними. |
| I'm trying to sleep. I been working all night. | Я всю ночь работал, дайте поспать! |
| It might not, but if we can find who Banyan was working with, maybe we can get him to turn on Banyan in exchange for special treatment. | Может и никак, но если мы найдем, с кем работал Баньян, то мы сможем заставить его сдать нам Баньяна в обмен на особое обращение. |
| That's where I grew up, working in the orange groves with my family... Long days, scorching heat, always wanting out, wanting more... | Я вырос в том месте, работал в апельсиновой роще вместе с моей семьей на протяжении долгих дней, в палящую жару, но всегда жаждал большего, хотел выбраться оттуда... |
| Have you been working with her this whole time? | Ты работал с ней всё это время? |
| Remember how I was working on a yacht in the Caribbean? | я работал на яхте в Карибском море? |
| Even if Baynard wasn't working on behalf of the GOP, an arrest would reflect on the entire party, making it look like they sanctioned it. | Даже если бы Байнард не работал от имени республиканской партии, арест бы отразился на ней, выглядело все так, как с их одобрения. |
| Owen's supervisor said that he was working yesterday, but that he wasn't on a call when his wife's 911 went out. | Начальник Оуэна сказал, что он работал вчера, но он не был на вызове, когда его жена позвонила в 911. |
| Isn't he doing something for that chap he was working with before? | Разве он не делает что-то для того парня, с кем раньше работал? |
| Thank you, Heavenly Father for this healing food and these dear friends and thank you to all those who are working tirelessly to seek justice for Charlotte. | Спасибо, Небесный Отец за эту чудесную еду и друзей, а еще спасибо тем, кто усердно работал, чтобы найти справедливость для Шарлотты. |
| And my father was working for weeks on the speech he calls | Отец уже несколько недель работал над речью, которую он назвал |
| Can't you tell them that you were working on a case? | Скажи, что работал над делом. |
| Flynn was working out of Highway Unit 7 up in Fleetwood, right? | Флин работал по адресу Хайвей 7, во Флитвуде, правильно? |
| You think that he was working off of some sort of deadline? | Ты думаешь, он работал в ограниченные сроки? |
| Well, what if he put some of whatever he was working on in there? | Что если он положил туда то, над чем он там работал? |
| I did a year abroad at Oxford while working on my Masters, and in between dating this girl, Wendy, I remember reading this unpublished paper by this classics scholar from early 20th century. | Я год провел за границей, в Оксфорде, когда работал над своей магистерской, и пока я встречался с девушкой, по имени Вэнди, я помню, что читал эту неопубликованную работу одного классического ученого из начала 20 века. |
| He was working his lawn, he had a heart attack, he called Meg, Meg took him to the hospital. | Он работал на лужайке, у него случился сердечный приступ, он позвонил Мег, Мег отвезла его в больницу. |
| Didn't you live here with your mom when I was working here 10 years ago? | Разве вы жили тут не со своей мамой, когда я работал здесь 10 лет назад? |
| I was working on Project Satan a savage car built from the evil parts of the world's most evil cars. | Я работал над Проектом Сатана - беспощадной машиной, собранной из самых злобных частей самых злобных машин в мире. |
| Before then he'd just been living hand to mouth working as a social worker for the Good Hands Foundation, making his little documentary films on street kids. | А перед этим он едва концы с концами сводил, работал социальным работником в фонде "Добрые Руки", снимал документальные короткометражки про уличных детишек. |
| Great, then, Angie, all we got to do is figure out who was working Dig Site #3 at the top of the ridge with Henry Charles the day he disappeared. | Отлично, Энджи, нам нужно выяснить, кто работал на третьем участке на вершине с Генри Чарльзом в день его исчезновения. |
| Well, I mean I was working and maybe, sort of, you know, asking about you. | Ну я работал, а они ну знаешь... спрашивали о тебе. |
| What do you think I've been working the past 10 years of my life for? | Ради чего ты думаешь я работал последние 10 лет моей жизни? |
| What else? - Are you really not aware that Mr. Goldman is working for your brother? | Вы действительно не в курсе, что мистер Голдман работал с вашим братом? |
| Not even on matters of form do they commit themselves and I cannot remember that even once during the four years I have been working with those military appeal courts, the court was actually made up of the three judges requested. | Они пренебрегают даже формальной стороной дела, и за те четыре года, пока я работал с этими военными апелляционными судами, я не припомню ни одного случая, когда бы суд действительно состоял из трех судей, согласно правилу. |