| How sure are you that Teddy wasn't working with them? | Насколько ты уверена, что Тедди не работал на них? |
| He's working for us night and day as one of New York City's finest. | Он работал ради нас днем и ночью, пока Нью-Йорк не был расчищен. |
| Well, I'll need a guest list along with the names of everyone that was working last night. | Мне понадобится список гостей, а также имена всех, кто работал прошлой ночью. |
| He's been working nights to make this whole house look nice, haven't you Mr Lollypop. | Он работал по ночам, чтобы наш дом выглядел хорошо, не так ли сладкий. |
| Well, if this teacher did do it, then he definitely wasn't working that day, since the high school lets out after Cynthia was attacked. | Хорошо, если это сделал учитель, то значит, в этот день он не работал, ... потому что, старшеклассники заканчивают позже, чем было совершено нападение на Синтию. |
| Not here, but that doesn't mean he wasn't working at another school. | Здесь - нет, но это не значит, что он не работал в какой-нибудь другой школе. |
| To tell you the truth, Gareth was away such a lot working, and at the club... | Сказать по правде, Гарет много работал, да ещё клуб... |
| Can you imagine working all the time on your back? | Работал лежа все время на спине! |
| It's part of the evidence in a case my father was working on right before he was killed. | Это части улик в деле, над которым работал мой отец как раз перед тем как его убили. |
| I'm working with these... these guys that I've worked with before. | Я работаю с тем... парнем, с которым работал уже когда-то. |
| Twenty years ago, who were you working with? | Кто работал с тобой двадцать лет назад? |
| I was also working in the orthopedic center, we call it. This is the place where we make the legs. | Я также работал в ортопедическом центре, как мы его называем, где делают протезы для ног. |
| Four years ago, on the TED stage, I announced a company I was working with at the time called Odeo. | Четыре года назад здесь, на TED, Я представил компанию, в которой в то время работал, - Odeo. |
| Now, Brunel was working 100 years before the emergence of the design profession, | Брюнель работал за 100 лет до появления профессии дизайнера. |
| And he's been working with this young group of men who come from the largest slum in the world, Kibera. | И он работал с группой молодых людей, родом из огромнейших трущоб в мире, Киберы. |
| Was he working with someone at Bowers? | Он в Бауэрс работал с кем-то ещё? |
| I've been working side-by-side with her for 15 years. | Я работал с ней бок о бок 15 лет. |
| Her future husband, Jeff, was working for Canon cameras, and met Natasha at the Olympic Village. | Её будущий муж, Джэфф, работал тогда на компанию Canon, и познакомился с Наташей в Олимпийской деревне. |
| Dekker's been working with ATF for months now, right? | Деккер работал на федералов несколько месяцев, так? |
| I was also working in the orthopedic center, we callit. | Я также работал в ортопедическом центре, как мы егоназываем, |
| I was working, as usual, listening to the radio, and he told me what he and Adeline had done. | Я работал, как обычно, слушал радио, а он рассказывал мне, что делал вместе с Аделин. |
| I had some dealings with their old man though, when I was working for the union. | У меня, правда, были пересечения с их отцом, когда работал в профсоюзе. |
| You know Piron was working on a stable anti-matter power source? | Ты в курсе, что Пайрон работал над стабильным источником антиматерии? |
| We just don't know what the hell he was working on. | Мы только не знаем, над чем, чёрт возьми, он работал. |
| Whoever he's working with, he's willing to kill for him. | С кем бы он ни работал, он готов убить для него. |