Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работал

Примеры в контексте "Working - Работал"

Примеры: Working - Работал
How sure are you that Teddy wasn't working with them? Насколько ты уверена, что Тедди не работал на них?
He's working for us night and day as one of New York City's finest. Он работал ради нас днем и ночью, пока Нью-Йорк не был расчищен.
Well, I'll need a guest list along with the names of everyone that was working last night. Мне понадобится список гостей, а также имена всех, кто работал прошлой ночью.
He's been working nights to make this whole house look nice, haven't you Mr Lollypop. Он работал по ночам, чтобы наш дом выглядел хорошо, не так ли сладкий.
Well, if this teacher did do it, then he definitely wasn't working that day, since the high school lets out after Cynthia was attacked. Хорошо, если это сделал учитель, то значит, в этот день он не работал, ... потому что, старшеклассники заканчивают позже, чем было совершено нападение на Синтию.
Not here, but that doesn't mean he wasn't working at another school. Здесь - нет, но это не значит, что он не работал в какой-нибудь другой школе.
To tell you the truth, Gareth was away such a lot working, and at the club... Сказать по правде, Гарет много работал, да ещё клуб...
Can you imagine working all the time on your back? Работал лежа все время на спине!
It's part of the evidence in a case my father was working on right before he was killed. Это части улик в деле, над которым работал мой отец как раз перед тем как его убили.
I'm working with these... these guys that I've worked with before. Я работаю с тем... парнем, с которым работал уже когда-то.
Twenty years ago, who were you working with? Кто работал с тобой двадцать лет назад?
I was also working in the orthopedic center, we call it. This is the place where we make the legs. Я также работал в ортопедическом центре, как мы его называем, где делают протезы для ног.
Four years ago, on the TED stage, I announced a company I was working with at the time called Odeo. Четыре года назад здесь, на TED, Я представил компанию, в которой в то время работал, - Odeo.
Now, Brunel was working 100 years before the emergence of the design profession, Брюнель работал за 100 лет до появления профессии дизайнера.
And he's been working with this young group of men who come from the largest slum in the world, Kibera. И он работал с группой молодых людей, родом из огромнейших трущоб в мире, Киберы.
Was he working with someone at Bowers? Он в Бауэрс работал с кем-то ещё?
I've been working side-by-side with her for 15 years. Я работал с ней бок о бок 15 лет.
Her future husband, Jeff, was working for Canon cameras, and met Natasha at the Olympic Village. Её будущий муж, Джэфф, работал тогда на компанию Canon, и познакомился с Наташей в Олимпийской деревне.
Dekker's been working with ATF for months now, right? Деккер работал на федералов несколько месяцев, так?
I was also working in the orthopedic center, we callit. Я также работал в ортопедическом центре, как мы егоназываем,
I was working, as usual, listening to the radio, and he told me what he and Adeline had done. Я работал, как обычно, слушал радио, а он рассказывал мне, что делал вместе с Аделин.
I had some dealings with their old man though, when I was working for the union. У меня, правда, были пересечения с их отцом, когда работал в профсоюзе.
You know Piron was working on a stable anti-matter power source? Ты в курсе, что Пайрон работал над стабильным источником антиматерии?
We just don't know what the hell he was working on. Мы только не знаем, над чем, чёрт возьми, он работал.
Whoever he's working with, he's willing to kill for him. С кем бы он ни работал, он готов убить для него.