You were working all the time, And I was - I was lonely. |
Ты все время работал, а мне... |
I've been working on it, but without a return address I hit a wall. |
Я работал над этим, но бесполезно, без обратного адреса. |
I had a suspicion my brother had tampered with documents in a case I was working on. |
У меня возникли подозрения, что мой брат подделал документы в деле, над которым я работал. |
Jana, Jana, I been working all night. |
Джана, Джана, я работал всю ночь. |
Grant dies, the cases they're working on get thrown out of court. |
Гранта убили, и теперь дела, над которыми он работал, не будут приняты судом. |
So what was grant working on now? |
Так над чем же Грант работал? |
I just wanted to know what Protogen was working on there. |
я хотела бы знать, над чем там работал "ѕротоген"? |
I was working late and he, you know? |
Я работал допоздна и он, понимаешь? |
And dad was always working on his experiments in the basement. |
Мы сидели в клетке, а он работал в подвале. |
Was he working with their mother, the notorious crime lord known as Mutter? |
Работал ли он с их матерью, международным криминальным авторитетом Муттер. |
If the Yakuza put a hit out on Adam, it had to be because he was working with Gabriel. |
Если Якудза нацелилась на Адама, наверняка из-за того, что он работал с Габриэлем. |
How long has Mr. Wilcox been working here? |
Как долго мистер Уилкокс здесь работал? |
Well, what would be cool is if you were working on the 911 calls like you're supposed to. |
Круто, да? Было бы круто, если бы ты работал над звонками в службу 911, как и должен. |
It's not, but we know you weren't just working with Agent Keen while she was a fugitive. |
Нет, но мы знаем, что ты работал с агентом Кин, и до того, как она скрывалась от закона. |
While you've all been sleeping, I've been working. |
Пока вы все спали, я работал. |
He was working in a clinic as a pediatrician? |
Он работал там в клинике педиатром. |
'cause I know you've been working late |
Потому что я знаю - ты работал до поздна |
It seems he was working for the French. |
Судя по всему, работал на французов |
He's been using the identity of the deceased Dr. Rollins the whole time he's been working here. |
Он использовал личность покойного доктора Роллинса все время, что работал здесь. |
It's a prototype of something I've been working on in my spare time. |
Это прототип того, над которым я работал в свободное время. |
Well, Johnnie was working as usual... and their coffee's a lot better than ours, so... |
Но Джонни работал, как всегда, а кофе у них гораздо лучше, чем у нас, ну и... |
[squishing] - I didn't quite know I'd be working on this sort of film. |
Думаю, я никогда не работал над такого рода фильмами. |
I've been working freelance these last few years. |
последние несколько лет я работал фри-лансером. |
He'd been working the program ever since he threw little Paulie |
Он ведь работал над собой после того, как выкинул Малыша |
How long have you been working for Little Tommy Fontana? |
Как долго ты работал на Томми Фонтана? |