| After the war he worked as a journalist, for a time working as a chief of the press department in the Polish Ministry of Internal Affairs. | После войны Ванькович работал журналистом, некоторое время занимал должность руководителя пресс-отдела Министерства внутренних дел Польши. |
| And his fiancée said he'd been working all night recently, with all his stuff powered up. | Его невеста сказала, что в последние ночи он работал над увеличением мощности. |
| After graduation, he was employed by Williams Entertainment in their pinball department, working on approximately 20 pinball games over the next two years. | После окончания университета, он работал в Williams Electronics, и за два года создал порядка 20-и пинбольных автоматов. |
| Cartola was found, in a very popular tale, by journalist Sérgio Porto in 1956, working as a car-washer. | Картола был обнаружен журналистом Серджио Порту, когда тот работал мойщиком машин в 1956 году. |
| He first became affiliated with the United States National Museum in 1872, working as a collaborator in ethnology. | Работал в Национальном музее США в 1872 году в качестве специалиста по этнологии. |
| He'd let them sit in those cages for days while he was working in the basement. | Раньше Эвелио сажал их в клетку, а сам работал в лаборатории. |
| And that bank's consulting division happens to be run by a man whose first job on Wall Street was working for William Sutter. | Только один, но его консалтинговым отделом управляет человек, который когда-то работал на Уильяма Саттера. |
| George Michael was working harder than ever over his spring break... filling in for the now twice-fired Kitty. | Джордж Майкл в весенние каникулы работал больше прежнего, замещая дважды уволенную Китти. |
| He was buying prescrips from some dude who was working with a nurse inside and the guy who ran the clinic. | Он покупал рецепты у какого-то чувака, который работал с медсестрой и хозяином клиники. |
| But Mr. Larson died in an explosion on a boat that was caused by the weapon that he was working on, so... | Но мистер Ларсон погиб в результате взрыва, вызванного оружием, над которым он работал, так что... |
| This is the vapour guard I've been working on. | Это защита от испарения, над котрой я работал. |
| The small room with connection to the office what you. Astwell was using when it was working up to afternoon. | Только в маленькой спальной, где месье Эствилл оставался, когда работал допоздна. |
| We didn't realize until late in the game that, all along, Bianchi was working with Buono. | Мы долго не понимали, что всё это время Бьянки работал с Буоно. |
| I was working, I was going everyday to work for the homeless. | Я работал, каждый день ездил помогать бездомным. |
| I was working on a skyscraper in Chicago once, and my lunch blew off the 27th floor. | Один раз, когда я работал там в одном здании, ветер унес мой обед. |
| In Gbargna, the Panel found the office closed but one of the officers working out of his home. | В Гбаргне Группа нашла закрытое отделение, однако один из сотрудников этого отделения работал на дому. |
| Jim was working on New Year's Eve on stories we either missed or didn't pay enough attention to in 2010. | В новогоднюю ночь Джим работал над сюжетами, частично или полностью обделёнными нами в 2010. |
| A few weeks ago, when I was working on my gene-chip, the entire facility went dark. | Пару недель назад, когда я работал над гено-чипом, во всем здании погас свет. |
| Misha was working at one of those kiosks, having just completed his university history degree. | Миша работал в одном из таких ларьков, сразу после окончания истфака МГУ. |
| Something I've been working on for a while. | То, над чем я работал. |
| Soon after my training, I found myself working first in Zimbabwe and then in India, and I was confronted by an altogether new reality. | После окончания учёбы я работал в Зимбабве и Индии, где ситуация абсолютно другая. |
| You know, when my first daughter was born, I was working the midnight to 8:00 a.m. Shift, my wife worked days. | Знаете, когда родилась моя первая дочь я работал с полуночи до 8:00 утра. |
| There's been a shift change since it was placed, so all the people who were working have gone home. | Была пересменка, так что все, кто работал в этой смене пошли по домам. |
| When he was discovered by the police, he was working as a greengrocer. | В момент его обнаружения полицией он работал зеленщиком. |
| Over a period of six months, the specialist was part of the team working on a new physical development plan for northern Montserrat. | В течение шести месяцев этот специалист работал в составе группы, занимавшейся разработкой нового плана застройки северной части острова. |