We know he wasn't working by himself but we can't find out for sure. |
Мы понимали, что он работал не один, но, мы не можем узнать это наверняка. |
Look, I've been working all year to win the Tech Fair and to get in MIT, but when I lost, I realized something: trying hard is for try-hards. |
Слушай, я год работал на победу в фестивале, чтобы попасть в МТИ, но, проиграв, я кое-что понял: старание - для старательных. |
See, I've been working at this restaurant, and it's going OK, but I don't think it's what I really want to do. |
Я работал в ресторане, и всё вроде бы шло неплохо, но я не думаю, что это то, чем мне хочется заниматься. |
For Volume One, the pair collaborated via e-mail, with Ward working in his studio in Portland, Oregon and Deschanel in her home in Los Angeles, California. |
Пара сначала сотрудничала по электронной почте; Уорд работал на своей студии в Портленде, а Дешанель у себя дома в Лос-Анджелесе, затем она отправилась к нему. |
One day, while my father was working on a file for us to obtain French nationality, I happened to see some documents that caught my attention. |
Однажды, когда мой отец работал над подачей документов на получение французского гражданства для нас, я случайно увидела документы, которые привлекли моё внимание. |
And we lived overseas, we lived in South Korea where my dad was working, where there was only one English language TV channel. |
Мы жили за границей, в Южной Корее, там работал мой отец, и там был только один англоязычный телеканал. |
And in the middle is the minister of Ethiopian tourism, who came to visit the National Museum of Ethiopia while I was working there. |
В центре фотографии министр туризма Эфиопии, который посетил Национальный Музей Эфиопии в то время, когда я там работал. |
So for me, this project shows kind of how far we can go from some of those sort of small things that I was working on at the beginning of my career. |
Для меня, этот проект показывает, как далеко можно уйти от тех маленьких вещей, над которыми я работал в начале моей карьеры. |
So one of the pioneers, for example, is Dr. Anthony Atala, and he has been working on layering cells to create body parts - bladders, valves, kidneys. |
Одним из пионеров является, например, доктор Энтони Атала, он работал над выращиванием клеток для создания органов - мочевых пузырей, клапанов сердца, почек. |
And it was a beautiful urban day, and the incredible thing about it was that the city was working. |
И это был прекрасный день в городе, и самое необыкновенное в этом было то, что город работал. |
At a young age he began working as a bricklayer, and some evenings he sang for free in the basement of a local puppet theatre where he entratained small audiences. |
В юном возрасте он работал строителем, а по вечерам он бесплатно пел в подвале местного кукольного театра, развлекая небольшие аудитории. |
At age eighteen, in 1932, he went to Germany to study at the Bauhaus, working in the small office of architect Ludwig Mies van der Rohe. |
В возрасте 18 лет (в 1932 году) он отправился в Германию на учебу в Баухауз (англ. Bauhaus), где работал у архитектора Людвига Мис ван Дер Роэ (англ. Ludwig Mies van der Rohe). |
In 1999, Walt Disney's nephew Roy E. Disney, while working on Fantasia 2000, unearthed the dormant project and decided to bring it back to life. |
В 1999 племянник Диснея Рой Эдвард Дисней, который работал в то время над «Фантазией 2000», решил вернуть к жизни забытый проект. |
In 1949, he began working at the University of Kyiv, first as an associate professor of the Department of Mathematical Physics, and from 1951 to 1958 - its head. |
С 1949 работал в Киевском университете, сначала доцентом кафедры математической физики, а с 1951 по 1958 год - её заведующим. |
I sure could, only this coffee's been working so long it's got muscles. |
Я уверена, что можно, только он работал так долго, что у него выросли мускулы. |
Playing away from home as well as working. |
Не только постоянно работал, но и гулял на стороне? |
Everything I'd been working on - it's no longer science fiction! |
Всё над чем я работал - уже больше не научная фантастика! |
During this time as a semi-professional he was working as a gardener, but Rovers chairman Tom Fagan demanded £40,000 to sell Slaven, which was a high price for a non-professional third-tier player. |
В это время, являясь полупрофессионалом, он работал садовником, однако председатель правления «Роверс» Том Фэган требовал 40000 фунтов стерлингов за продажу Слейвена, что было слишком высокой ценой за игрока-непрофессионала из третьего эшелона. |
After college, Auberjonois worked with several different theatre companies, beginning at the prestigious Arena Stage in Washington, D.C., and then he traveled between Los Angeles, California, and New York, working in numerous theatre productions. |
После колледжа Рене работал с несколькими театральными компаниями, начиная с престижной арены в Вашингтоне, а затем в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке, участвуя в различных театральных постановках. |
Before working for Paradox Interactive, he was an employee of Funcom where he worked as a programmer for Sega Genesis games, such as Nightmare Circus and NBA Hangtime. |
Перед работой в Paradox, был сотрудником Funcom, где работал программистом игр для Sega Genesis, таких как Nightmare Circus и NBA Hangtime. |
In 1978, he became the party's Greater Vancouver organizer, working with people such as city councilors Harry Rankin and Bruce Yorke as well as Party activists across the region. |
В 1978 году он стал организатором отделения партии в Ванкувере, он работал с такими людьми, как Гарри Ранкин и Брюс Йорк, а также с партийными активистами по всему региону. |
Well, when he was working, he was fine. |
Ну, когда он работал, он был в порядке. |
A fellow at the gas you were working for him two months ago! |
Парень на бензоколонке... сказал, что ты работал у него два месяца назад. |
But if I'm right, and John was working with these guys, |
Если я прав, и Джон работал с этими парнями |
When I first met Bill Wellstone, he was working to open the Tengiz pipeline in Kazakhstan, |
Впервые я встретил Билла Велстона, когда он работал на нефтепроводе в Казахстане. |