There was an administration in Bougainville that was effectively destroyed, in the sense that many of the people who were working there left the island during the crisis and others were killed - the whole system of administration was destroyed. |
Существовавшая ранее в Бугенвиле система управления практически уничтожена в том смысле, что многие из тех, кто работал в этой системе, покинули остров в период кризиса, другие были убиты; была разрушена вся административная система. |
Lack of staff and lack of staff continuity to support this specialized work, resulting in the Subcommittee working with 12 different individual staff members on the six visits carried out to date |
отсутствия и текучести персонала, необходимого для содействия проведению этого специализированного вида деятельности, в результате чего Подкомитет работал с двенадцатью разными сотрудниками в ходе шести разных посещений, состоявшихся до настоящего времени. |
Do you guys really think if I had that crazy working for me, I wouldn't have gone to the police? |
Вы что, правда считаете, что если бы я знал, что этот псих работал на меня, ... я бы скрыл это от полиции? |
He was great, the way he was working the audience, it was really cool when I turned around to see him take it up to the next level, and I was seduced by that, I couldn't help it. |
Он великолепно работал с публикой, и было так здорово повернуться и увидеть его, забрать его в следующий раунд, и я была очарована им и ничего не смогла сделать. |
She knew he was alive, but did she know he was working for Racine? |
Она знала, что он жив, но было ли ей известно, что он работал на Расина? |
(b) FARDC officers informed the Group that they had captured a Rwandan soldier who had been working for Ntaganda while gathering information on the FARDC deployments at Kibumba at the end of April in preparation of the arrival of M23 (see image 9); |
Ь) офицеры ВСДРК сообщили Группе, что они взяли в плен руандийского солдата, который работал на Нтаганду, собирая информацию о позициях ВСДРК в Кибумбе в конце апреля в контексте подготовки к прибытию подразделений «М23» (см. фотоснимок 9); |
"The speedo broke, the electric motor stopped working,"the back door flew open, the spare wheel fell out, "the steering went wrong and then the suspension snapped." |
Спидометр сломался, электродвигатель перестал работать, задняя дверь распахнулась, запасное колесо выпало, руль не работал как надо и затем подвеска сломалась. |
Working! I thought my eyes were playing tricks on me, but he was really working! |
Он работает... работает! но он и правда работал! |
Listen, I know this is tough, but the sooner we can get in there and find whatever it was your husband was working on, the sooner you can put whatever it was that happened to you behind you... |
Послушай, это круто, но чем скорее мы сможем попасть туда и найти то, над чем работал твой муж, тем быстрее ты сможешь оставить это позади... |
I was out in the woods working, you know, I'd even use an axe to cut off a crocodile's tail, or a plant, I taught him, I taught him how to do the work. |
Я работал в лесу, у меня был топор, чтобы отрубить хвост крокодила или растение, я научил его, я научил, как надо работать. |
That you said you were in metropolis when you really were in China, or that you've been working with your mom all along? |
за то, что сказали, что ты в Метрополисе, хотя был в Китае... или за то, что ты работал со своей матерью все это время? |
I've been working on leaving my label for a while now, and moving to somewhere else to put this record out finally and give it the push it deserves... and I'm happy to announce that I will be putting the record out ON MY OWN! |
«Я работал над тем, чтобы ненадолго покинуть мой лейбл и переехать куда-нибудь, чтобы выпустить эту запись и дать ей заслуженный толчок... и теперь я счастлив объявить, что я САМОСТОЯТЕЛЬНО буду выпускать мой альбом! |
"I can remember playing the latest King's Quest, Doom, and Sam & Max Hit the Road while working on it, but I can't say they had any profound impact on the story or design." |
«Я могу вспомнить, что играл в последний King's Quest, Doom и Sam & Max Hit the Road когда работал над игрой, но не могу сказать что они оказали глубокое влияние на историю или дизайн.» |
Six years - six years you've been working for me and you didn't think you can come and talk to me? |
6 лет... 6 лет ты работал со мной и даже не подумал прийти и поговорить? |
Well, she was mad because he was working late to make some extra cash, and she wanted to go out, and it got heated and vicious, and the whole thing ended with a "Whatever, Dean." |
Она злилась, потому что он работал допоздна, чтобы получить больше денег. а она хотела пойти гулять, и все шло по нарастающей, и закончилось этим "как скажешь, Дин". |
You know, when I was in high school, I was working in a department store, And learning all about retail, |
Когда я учился в школе, я работал в универмаге, и изучал все о розничной продаже, но все равно учился на "отлично". |
You've been working for Senator Morra against the FBI, against me, for, what, as long as I've known you? |
Ты работал на сенатора Морру, против ФБР, против меня, с момента нашего знакомства? |
I mean, half of it's on microfiche and, like, papyrus, but I don't know, I thought it would help, you know, to figure out what your dad was working on when he was killed. |
Половина этого добра на микрофильмах и папирусе, но я подумала, а вдруг поможет, если понять, над чем твой отец работал, когда его убили? |
Inflation Analyst: 18 months working as the lead analyst on the Bank's Prices Team, the team responsible for analysing and interpreting inflation data and producing the Bank's short-term inflation forecast. |
Эксперт-аналитик по вопросам инфляции: в течение 18 месяцев работал ведущим аналитиком Группы Банка по ценам, отвечающей за анализ и интерпретацию данных об инфляции и подготовку краткосрочных прогнозов Банка в отношении инфляции; |
Maybe you were working in their psych ward that night when Lindsay came in, but because you had no bed for her, because you felt sorry for her, you followed her out into the street a-a-and you... |
Может быть, ты работал в их психическом отделении в ту ночь, когда поступила Линдсей, но, потому что у тебя не было для нее места, потому что тебе было ее жаль, ты последовал за ней на улицу |
up high on that mountain I cut a reed I cut a flower working on the land I want a lad to take the oxen out to plough but a lad who can play the tambourine too who can play the tambourine too |
высоко на той горе я резал тростник и цветы работал на земле я хотел, чтобы парень вынул волов, чтобы пахать но парень, который может играть на тамбурине также кто может играть на тамбурине также |
So, when I was working at Intel, I found out that a lot of the phones and the things that you have aren't really made by the name that's on the phone, so there's all these companies in Southeast Asia that |
Итак, когда я работал с Интел, я выяснил, что многие телефоны и вещи, которые у нас есть в действительности не сделаны тем, чьё название на телефоне, сделаны всеми этими компаниями в Южной Азии, как |
Working in Chicago at the time of the kidnapping. |
В момент похищения работал в Чикаго. |
He was Working at a cafe the day after the party. |
После вечеринки он последующий день работал в кафе. |
Working the same rigs as Connor. |
Работал на платформе, как Коннор. |