Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работал

Примеры в контексте "Working - Работал"

Примеры: Working - Работал
He was 15, working for his drug-dealing dad. Ему было 15, работал на своего отца-наркодилера.
When I was working the street, there was no need for Italians in the Department. Когда я работал на улице, полиция не нуждалась в итальянцах.
I'm sorry, I was working out a way of getting some decent light in here. Простите, я работал над тем, как можно здесь сделать более подходящее освещение.
It's that other coach he was working with. Второй тренер, он с ней работал.
He spent half his career working the Clara Slone case. Половину своей карьеры он работал над делом Клары Слоун.
When I was working murders, I drank across the street. Когда я работал в Убойном, я пил в местечке через улицу.
'The injuries I sustained stopped me working for six months. Получение травмы не остановило меня, я работал в течении шести месяцев...
And I thought about that spot Chad was working in a couple of weeks ago. Тогда я вспомнил о том месте, где работал Чэд пару недель назад.
No, he had been working for the last year as a forklift operator. Нет, он работал в прошлом году на погрузчике.
He was working as a consultant for a P.I. named Noah Kramer. Он работал консультантом частого сыщика Ноа Крамера.
So Warnock was working for you at Finches brewery? Значит, на пивоварне "Финчс" Уорнок работал на вас?
It is if it turns out he was working for one of your competitors. Как оказалось, он работал на ваших конкурентов.
I will have you know that my old man got the story directly from the desk sergeant who was working that night. Спешу сообщить, что мой старик слышал эту историю напрямую от дежурного, который работал той ночью.
I was working all night while others... Ну я-то всю ночь работал, а кто-то всю ночь...
You've been working out, by the way. Ты над ней работал, кстати.
Lars was working with a guy named Mike Harlin. Ларс работал с типом по имени Майк Харлин.
This is what I've been working my whole life for. Я всю жизнь работал ради этого.
They said that Shelby's old phone wasn't working, so she got a new phone and a new number. Сказали, что старый телефон Шелби не работал, поэтому она получила новый с другим номером.
He must've known that Paul was working for a counter corruption unit. Он должен был знать, что Пол работал на отдел по борьбе с коррупцией.
According to Chris Kane, his boss Noonan was working on a speech all night for the Presidents Council on Economics. По показаниям Криса Кейна, его босс Нунан работал над речью для Совета Президента по экономике всю ночь.
I was working on a ballistics protection suit using a species of telepathic bacteria... and we had a little incident at our lab... Я работал над баллистическим защитным костюмом используя особые телепатические бактерии... и у нас был небольшой инцидент в лаборатории...
I spent my whole life working for the agency. Я всю свою жизнь работал на НАСА.
I don't think he was working alone. Не думаю, что он работал один.
I didn't say you weren't working. Я не говорил, что ты не работал.
Well, we were told he was working here at the time of his assault. Нам сказали, что он работал здесь во время нападения.