I want him working on the water heater in case he can jury-rig something so I can take some semblance of a shower. |
Нет, я хочу, чтобы он остался тут и работал с водонагревателем. Может, соорудит хоть какое-то подобие душа, пока ты не вернёшься. |
In addition to his emphasis on innovation and outreach to the private sector, Alivisatos is also working to create a more closely connected network of the U.S. Dept. of Energy's 17 national labs. |
В дополнение на его акцент к инновациям и охвату частного сектора, Аливизатос также работал, чтобы создать более тесную сеть 17 национальных лабораторий Министерства энергетики. |
While working in numerous orchestras he mastered his skills as a recording engineer and sound producer in the Ukrainian State Radio and Television Recording House. |
Работал в различных оркестрах, освоил звукорежиссуру в Доме Звукозаписи при Гостелерадио УССР. |
I used to go in there every morning at 10 o'clock and stay there, working on my songs, until I finished every evening at six o'clock. |
Я приходил каждый день к десяти утра и работал над своими песнями до шести вечера. |
The EPRDF had been working on improving its image through training for civil servants, university lecturers, and students, and expanded its membership to 7 million through the "one to five" network. |
РДНЭФ работал над улучшением своего имиджа путём обучения государственных служащих, преподавателей университетов и студентов, сумев расширить свою численность до 7 миллионов. |
People came from all over to trade and do business at the town's center, known today as Downtown Bloomington, including Abraham Lincoln who was working as a lawyer in nearby Springfield, Illinois. |
Со всего региона в город приезжали торговать и работать, в числе приезжих был и Авраам Линкольн, который работал адвокатом в соседнем Спрингфилде. |
The founder and current Executive Chairman of the project, Dr. John Chikago, imported the street paper concept from Japan, where he was working as Malawi's ambassador. |
Основатель и действующий исполнительный директор проекта, доктор Джон Чикаго, импортировал идею уличных газет из Японии, где он работал послом Малави. |
The tape made its way into the hands of vocalist Eddie Vedder, who was working as a security guard for a petroleum company in San Diego, California at the time. |
Кассета попала в руки Эдди Веддера, который, в то время работал заправщиком на АЗС в Сан-Диего, штат Калифорния. |
From 1921 he was working with the Frankfurt Symphony Orchestra, initially as the Concertmaster ("leader") and the between 1923 and 1927 as a solo viola player. |
С 1921 работал во Франкфуртском симфоническом оркестре, первоначально как концертмейстер, а в 1923-1927 в качестве сольного альтиста. |
Looked up at the ceiling of my office one day - I was working on a ground-penetrating radar project - and my physicist CEO came in and said, We have a real problem. |
Уставился я как-то на потолок в своём офисе - я тогда работал над проектом радара, способного проникать под землю. |
After the war he became a British citizen, continued working for the Admiralty as a scientist, and also studied physics at the University of Oxford, receiving his PhD in 1951. |
По окончании войны Компфнер работал исследователем в Британском Адмиралтействе, параллельно обучаясь в Оксфордском университете, где в 1951 году получил степень доктора философии. |
Born in Meriden, Connecticut to a family that had farmed there for five generations, Murdock spent many childhood hours working on the family farm and acquired a wide knowledge of traditional, non-mechanized, farming methods. |
Будучи подростком, Мёрдок много работал на семейной ферме и приобрёл большой опыт ведения традиционного, немеханизированного сельского хозяйства. |
I mean, he's the guy who was working the milk bottle toss - at the carnival. |
Он работал на аттракционе по разбиванию бутылок на ярмарке. |
I had just completed my undergraduate, and I was working as a research assistant at the lab of Dennis Selkoe, studying Parkinson's disease at Harvard, and I had fallen in love with neuroscience. |
Я только получил степень бакалавра и работал научным сотрудником в лаборатории Денниса Селко в Гарварде, изучал болезнь Паркинсона, и я влюбился в нейробиологию. |
I've been working on it, and I reckon I've got it sussed. |
Я работал с ним и разобрался достаточно. |
This entire time, we've been spending all of our energy trying to figure out who Santana was working with, and we haven't even looked into him directly. |
Всё это время, мы тратили силы, чтобы узнать, с кем работал Сантана, и не рассматривали персонально его. |
I was working on a case where I was required to spend quite a bit of time in London's extensive network of underground tunnels and catacombs, so, I made my own map. |
Однажды я работал на делом, где требовалось проводить довольно много времени в ветвистых подземных тоннелях и катакомбах, поэтому я сделал для себя карту. |
I want to tell you that I've earned my living honestly, working as an ironsmith, doing curtains, painting, plastering, even as a bricklayer. |
Я хочу сказать, что зарабатывал на жизнь честно, работал как проклятый с краской и штукатуркой, даже был каменщиком. |
Previously he had never been working for a long time in graphic design and interior design. |
Никогда не работал в области графического дизайна и дизайна интерьеров. |
I've been working like a dog since you've been gone... and I got the sixteen-track working really good... and l thought, as soon as you get back... we could start working on that album. |
Я работал как собака с тех пор, как ты уехала... и у меня есть 16 действительно хороших треков... я думал, как только ты вернешься... мы могли бы начать работать над этим альбомом. |
This accident comes at a very untimely juncture... since the congressman was working on a controversial piece of legislation, Dale... opposing the Telecommunications Security and Privacy Act. |
Эта трагедия произошла в тот самый момент, когда конгрессмен работал над одним важным законопроектом, Дейл, выступая против безопасности телекоммуникаций. |
Albert Hofmann was then a young chemist working in a laboratories of Sandoz - a large pharmaceutical company. |
то врем€ молодой химик јльберт 'офманн работал в лаборатории крупной фармацевтической компании Ђ-андозї. |
Well, maybe he was using one of those cloud storage drives or a-a backup thumb drive, which means, if we find that, we can figure out what he was working on. |
Может он был одним из тех, кто делает копию на сервере или флэшке, и если мы её найдём, то сможем выяснить над чем он работал. |
Also, our traffic logging program will show what an employee was usually busy with: reading texts, viewing pictures, listening to music, watching video clips, or working. |
Также наша программа для учета трафика покажет, что именно большую часть времени делал сотрудник - читал тексты, рассматривал картинки, слушал музыку, смотрел клипы или работал. |
Now, Brunel was working 100 years before the emergence ofthe design profession, but I think he was using design thinking tosolve problems and to create world-changing innovations. |
Брюнель работал за 100 лет до появления профессиидизайнера. Но я считаю, что он использовал дизайн-мышление, чтобырешать проблемы и внедрять идеи, которые изменят мир. |