So, I've been working on this song that mentions thesethings and then also imagines a person who's been so successful atdefending themselves from heartbreak that they're left to do thedeed themselves, if that's possible. |
Я работал над песней, где говорится о таких вещах, и в нейпридуман человек, который научился так хорошо защищать себя отдушевных невзгод что им приходится уничтожать себя самим, возможноли это |
And then slowly, feather by feather, detail by detail, I worked out and achieved - working in front of the television and Super Sculpey - here's me sitting next to my wife - it's the only picture I took of the entire process. |
А затем медленно, перышко за перышком, деталь за деталью, я началь работать над ним и добился - работал перед телевизором - и глина - вот я сижу рядом с женой - это единственная фотография, которую я сделал за все время работы. |
It was invented around the 1920s, and the inventor, Léon Theremin - he also was a musician besides an inventor - he came up with the idea for making the theremin, I think, when he was working on some shortwave radios. |
Он был изобретён в 1920-х, и изобретатель, Лев Термен - он был не только изобретателем, но и музыкантом, - придумал, как создать терменвокс, как я думаю, когда он работал с коротковолновым радиоприёмником. |
He continued in sports medicine and family practice for the next seven years, working as a team physician at the University of North Carolina at Chapel Hill, and East Carolina University in Greenville, North Carolina. |
С 1979 по 1986 гг. имел семейную практику, а также работал спортивным врачом в Университете Северной Каролины в городе Чапел-Хилл, а потом в Восточно-Каролинском Университете (англ. East Carolina University) в городе Гринвилл (англ. Greenville). |
Be it baseball, be it my choice... to join Kyoto University, be it to abandon the company I was working for or starting to work as a baseball coach... mat my old highschool |
Будь то бейсбол, будь то выбор университета в Киото, решение бросить компанию, в которой я работал, или заняться тренерством бейсбольной команды в моей бывшей школе. |
(c) At MONUC, the container used to store dry rations was not temperature controlled as the air-conditioning unit in the container was not working. |
с) в МООНДРК в контейнере, используемом для хранения сухих пайков, не поддерживалась необходимая температура, поскольку кондиционер воздуха, установленный в нем, не работал. |
Kanku Mpinganayi, Joseph: Doctors without Borders (see attached denial from Doctors without Borders for whom he claimed to be working) |
01 Канку Мпинганайи Джозеф: "Врачи без границ" (см. опровержение организации "Врачи без границ", на которую он якобы работал, в приложении к настоящему документу) |
I've spent my life working on extremely miserable people, and I've asked the question, how do extremely miserable people differ from the rest of you? |
Я всю жизнь работал с клиникой исключительно несчастливых людей, и я задавался вопросом, чем отличаются исключительно несчастливые люди от остальных? |
The previously mentioned "15-minute space-rock solo" was discussed further late in the year, as Bellamy explained, "There is a new song in three parts, more of a symphony than a song, which I have been working on sporadically for many years." |
Говоря о ранее упомянутом «15-минутном космическом соло», Беллами сказал, что у них «есть новая песня в трех частях, больше симфония, чем привычная песня, над которой я работал много лет». |
Micheli has recently been working as the coach of the Club Atlético Los Andes ladies team. (in Spanish) Los Andes (Femenino) manager profile |
Мичели в последнее время работал в качестве тренера женской команды команды «Атлетико Лос-Андес». (исп.) |
Yes, but the fact that he was working on December 13 doesn't mean that he couldn't have visited Stockholm 6! |
Да, но то, что он работал 13 декабря, не означает, что он не мог заскочить в почтовое отделение Стокгольм-6! |
WELL, HE'S BEEN WORKING LIKE A DOG. |
Он работал как собака. |
Working in the courts as a public defender, |
Работал в судах государственным адвокатом, |
I WAS WORKING ON A PROJECT. |
Я работал над проектом. |
[Sighs] Working with Roberta Price? |
Работал с Робертой Прайс? |
Working for Crash's uncle at the body shop. |
Работал в автосервисе дяди Крэша. |
Sir, I've got something for you from the mail room, but first if I could take a minute of your very valuable time to show you something I've been working on for the past two or three years. |
Сэр, я принес Вам письмо, но сначала я бы хотел занять минуту Вашего времени и показать то, над чем я работал последние |
Mr. Barn staple was, but when he got out, found all the people he'd been working with just lying there, well, you might say he was sort of like a machine, with no one left to press the buttons. |
Но когда он вышел наружу и нашёл всех людей с которыми работал просто валяющихся там, Можно сказать, что он стал чем-то вроде машины возле которой не осталось никого, чтобы жать на кнопки |
Okay, my estranged husband who, when he was working, made $43,000 a year, starts shoveling money at me, and when the police come, I'm supposed to say, |
Допустим, мой отдельно проживающий муж, который усердно работал, и при этом получал всего 43 штуки в год, вдруг начинает забрасывать меня деньгами, и когда придут копы, я им скажу, |
It was invented around the 1920s, and the inventor, Léon Theremin - he also was a musician besides an inventor - he came up with the idea for making the theremin, I think, when he was working on some shortwave radios. |
Он был изобретён в 1920-х, и изобретатель, Лев Термен - он был не только изобретателем, но и музыкантом, - придумал, как создать терменвокс, как я думаю, когда он работал с коротковолновым радиоприёмником. |
I WAS WORKING ILLEGALLY. |
Я же работал там нелегально. |
Working at everything, trying everything,... |
Работал везде, пробовал всякого. |
Working on my book. |
Работал над своей книгой. |
Working late at his office. |
Работал допоздна в своем офисе. |
Working late, as usual. |
Работал допоздна, как обычно. |