Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работал

Примеры в контексте "Working - Работал"

Примеры: Working - Работал
So the challenge was - I worked for Microsoft for a little bit, working on the Microsoft Barney. Было вот так, я немного работал на корпорацию «Microsoft», я работал над Microsoft Barney.
This motivated the students to keep going, and it also meant that everybody was working on the same thing at the same time, so if you went into a discussion forum, you could get an answer from a peer within minutes. Это побудило студентов продолжать обучение и также означало, что каждый работал над одним и тем же материалом в то же самое время, так что если вы заходили в дискуссионный форум, то могли получить ответ от сокурсников в течение нескольких минут.
It was more like, "Look, I've been working on this for half a year, I'd love to have comments." Это было что-то вроде: «Смотрите, я работал над этим полгода, я хочу услышать комментарии».
When I was working with Stone he said, I want you to set a goal that's so big that if you achieved it, it would blow your mind. Когда я работал со Стоуном, он сказал: Я хочу, чтобы ты задал себе цель таких размеров, что если ты её достигнешь, ты будешь в совершенном недоумении.
And I remember vividly, while I was working on this, I was sitting at my computer and I saw a bunch of tweets by Polo - Polo had been my first student back in Buenos Aires, and at the time he was living in New York. Хорошо помню, что когда я над этим работал, то однажды сидел за компьютером и увидел последние твиты Поло - когда-то то в Буэнос-Айресе Поло был моим первым учеником, а на тот момент он жил в Нью-Йорке.
We think Huet was working with Liu on another attack on the Exchange, but Liu had a weakness for the boy bars and he liked to drink and he liked to talk. Мы думаем, он работал с Лью над атакой на фондовую биржу, но у Лью была слабость к стрип-клубам, он любил выпить и поболтать.
But you weren't actually working on a vaccine, were you? Но ты не работал над вакциной, не так ли?
Whoever you're working for, and whatever's got you showing up at crime scenes using my badge number, this thing you're mixed up in, it's bad. На кого бы ты ни работал, почему бы ни решил появляться на местах преступлений, прикрываясь моим значком, то, во что ты влез, плохо, и это тебя погубит.
I was working with a bunch of different guys, you know, pickpockets, credit card thieves, you name it. Я работал с кучей разных парней. ты знаешь, карманников, воров кредитных карт
If I did, do you think I will be working as a night watchman for minimum wage? Если бы я знал, неужели вы думаете, я бы работал ночным сторожем за мизерную зарплату?
Two Corrections officers are dead, one U.S. marshal, not to mention the five people who were working for Senator Morra, who, by the way, is nowhere to be found. Два охранника мертвы, как и маршал, не говоря уже о тех, кто работал на сенатора Морру, которого, кстати, никак не могут найти.
Look, man, I met them working at their Wash 'N Fold, okay? Слушай, я работал у них в прачечной, ясно?
You see, I was working for Wall*Mart all along! Видите ли, всё это время я работал на Вол-Март.
How about you, you know what Meka was working on? А ты знал, над чем работал Мека?
Provenza: Well, Mark was working long hours, not coming home for days on end, not answering his cellphone. Марк много работал, не приходил домой вечером, не отвечал на телефон
What I think is missing and being lost in this whole discussion is that this is an election year and that Mr. Ellis was working as a speechwriter in the Clark administration. О чем я подумала, и то, что потерялось в этой дискуссии это то, что в этом году будут выборы а мистер Эллис работал составителем речей в администрации Кларка.
The witness added that in February 1995 he had met a Dinka man (aged 35) from Gogrial who escaped from Kareiga, where he was working for two years. Свидетель добавил, что в феврале 1995 года он встретил человека из племени динка (35 лет) из Гогриаля, который бежал из Карейги, где он работал два года.
In recent years - for the first time in many decades - the Security Council has been working systematically, in total compliance with the Charter, as the organ bearing the main responsibility for the maintenance of international peace and security. В последние годы Совет Безопасности - впервые за многие десятилетия - систематически работал в полном соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, как орган, несущий главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
What I don't get is if Bardot was working for Flanagan, why did Bardot bring a gun to the meeting? Я только не понимаю, почему Бардо принес на встречу пистолет, если он работал на Флэнагана?
We have all worked hard, even though only one ad hoc committee, that on a nuclear test ban, has been re-established and working under the able chairmanship of the distinguished representative of the Netherlands, Ambassador Jaap Ramaker. Все мы усердно трудились, хотя был воссоздан и работал под умелым председательством уважаемого представителя Нидерландов посла Яапа Рамакера только один Специальный комитет - Специальный комитет по запрещению ядерных испытаний.
Another group of eight Belarusian technicians fled by vehicle to Togo on 16 November 2004 and contacted a Belarusian technician who had arrived on the AN-124 flight in Lomé and was working for Robert Montoya's Darkwood company. Другая группа в составе восьми белорусских технических специалистов 16 ноября скрылась на автомобиле в Того и связалась с белорусским специалистом, который прибыл на Ан-124 в Ломе и работал на компанию «Дарквуд» Роберта Монтойа.
2.4 Mr. Wilson claimed that he had first seen the author three years earlier, when he was working as a security guard at a biscuit factory, and that the author used to ask him for biscuits. 2.4 Г-н Уилсон утверждал, что впервые он встретил автора сообщения за три года до этого, когда работал охранником на кондитерской фабрике, и что тот обычно просил у него печенье.
8.5 The author insists that he was segregated from the white officers on a trip to Melbourne in connection with a project he was working on and, for which, he had previously been sent to Sydney. 8.5 Автор настаивает на том, что он подвергался расовой сегрегации в отличие от белых сотрудников в отношении поездки в Мельбурн в связи с проектом, над которым он работал и в рамках которого был ранее командирован в Сидней.
She stated that she had met him in 1999 when she was approximately 15 years old while he, a man then aged 44 years, was a United Nations Volunteer working with UNHCR in Gueckedou, Guinea. Она заявила, что встретилась с ним в 1999 году, когда ей было примерно 15 лет, а он в то время в возрасте 44 лет работал добровольцем Организации Объединенных Наций на УВКБ в Гекеду, Гвинея.
If you'd been poisoned, and you had maybe less than two days to live, who would you want working the case? Если бы тебя отравили и тебе осталось может меньше двух дней, кто бы ты хотел, чтобы работал над делом?