| Working on your Mangas? | Работал над своими мангами? |
| Working, as usual. | Работал, как всегда. |
| Working for the district attorney. | Работал для районного прокурора. |
| Working on your manga? | Работал над своими мангами? |
| Working with troubled kids? | Работал с трудными подростками? |
| Working with me sworn enemy? | Работал на моего заклятого врага? |
| Working with Dr. Pierre Thibaux. | Работал с доктором Пьером Тибо. |
| Working till gone ten. | Работал часов до десяти. |
| The Mission's warehouse was a tent without air-conditioning equipment; (c) At MONUC, the container used to store dry rations was not temperature controlled as the air-conditioning unit in the container was not working. | в МООНДРК в контейнере, используемом для хранения сухих пайков, не поддерживалась необходимая температура, поскольку кондиционер воздуха, установленный в нем, не работал. |
| ke in the sense they gave me the key... and I have a laptop without the cd-rom... then I think I find the drivers without X installed short cme do I get it working without using the CD all' inside the box? | КЕ в том смысле, они дали мне ключ... а у меня ноутбук без CD-ROM... то я думаю, я могу найти драйвера без X установлено, что CD... Анке краткий CME сделать, чтобы он работал без использования CD всех внутри коробки? |
| Working in Cincinnati, Ohio, in a packaging plant. | Работал в Цинциннати на упаковочном заводе. |
| Working the dimples, going big eyes. | Работал до упаду, до седьмого пота. |
| Working on one of Liz's other chalets in Ellesby. | Работал в другом шале Лиз в Элсби. |
| Working with the Chechens... | Он работал среди чеченцев... |
| Working in a farming community. | Он работал в сельском обществе. |
| Working the weinermobile in Madison or giving tours at Graceland? | Работал бы в закусочной на колёсах у Медисона или проводил бы экскурсии по Грейслэнду. |
| Working for the Committee on Culture, Committee on the Environment, Delegation for EU Relation with the Republic of Moldova as well as EU Relation with the Russian Federation. | Работал в Комитете по культуре, Комитете по окружающей среде, Делегации по отношениям ЕС с республикой Молдова и Российской Федерацией. |
| Whatever he was working on... | Над чем бы он ни работал, он явно имел успех. |
| I've spent my working life as an electrician. | Я же работал электриком. |
| Look. I'm in the other room I'm working. | Я работал в другой комнате... |
| This is working with Marshall McLuhan. | Я работал с Маршаллом Маклюэном. |
| You've been working on this case for 6 months. | Ты полгода над этим работал. |
| From 1954, Yagutil Mishiev worked as a teacher of mathematics in The School for Working Youth, also titled School Nº1. | С 1954 Ягутил Мишиев работал учителем математики в вечерней школе рабочей молодёжи Nº 1. |
| His next film, Wolf, would reunite Wick with Mike Nichols, who directed Working Girl, before he went on to produce the 1996 film The Craft. | В следующем фильме «Волк» Уика работал вместе с Майком Николсом, который снял «Деловую девушку», до того как он стал продюсером фильма 1996 года «Колдовство». |
| The man didn 't have working papers. | Она работал у вас нелегально? |